谦让阿拉伯语例句
例句与造句
- إبني مزعج وصاخب، كما أنه يستولي على الأريكة بكاملها ويشاهد التلفاز طيلة اليوم.
整天打开电视盯着看 自己一个人霸占整个沙发 [总怼]是只会谦让的 - لكني وافقت، في سبيل الوصول إلى توافق للآراء، على حذف هذه الفقرة من البيان الرئاسي.
但是本着为达成共识作出谦让的精神,我同意将这一段从主席声明中删除。 - شكراً له الآن على آرائه وإسهامه. أفهم أن السفير خان ترك مجال الكلام لغيره من غير أن يسحب طلبه للتكلم.
汗大使之前发扬了谦让精神,但我的理解是,他没有撤回发言的请求。 - يجب أن تكون المرأة رقيقة، ومتوارية عن الأضواء، وربة منزل جيدة، وراعية لأطفال زوجها، وتابعة تبقى في الخلف.
妇女必须温柔,自我谦让,成为称职的家庭主妇,照管丈夫的子女,并且是不抛头露面的追随者。 - وفي الختام دعا جميع الأطراف إلى تناول القضايا المعنية بروح من التراضي واضعين نصب أعينهم حماية طبقة الأوزون.
在结束发言时,他吁请所有缔约方牢记臭氧层的保护问题本着谦让的精神来解决所涉及的各项问题。 - كما أكد المكتب الموسع للأمانة أنه سيتم تشجيع الوفود على إبداء أقصى درجات التسامح إذا ما تجاوز عدد المشاركين عدد المقاعد في قاعة الاجتماعات.
扩大主席团还向秘书处保证,万一与会人数超过该会议厅的座位数目,将鼓励代表团尽量相互谦让。 - وأشار إلى روح التعاون والتوافق التي سادت المشاورات، وقال إنها روح نموذجية قادت المفاوضات في ظل البروتوكول، وضمنت لها النجاح.
他指出,在磋商期间所充分表现的合作与谦让的精神是特别的精神,这种精神指导了议定书之下所进行的谈判,并且确保了其成功。 - وازدادت مستويات التوظيف في إدارة عمليات حفظ السلام قليلا في إطار النظام الجديد، غير أن ذلك كان يعزى جزئيا إلى تكييف الأمانة العامة لطلباتها مع ما يتوافق والسوق السياسية حسب رأيها.
然而,维和部的人员编制水平在新制度下没有什么增加,部分原因是秘书处似乎过于容忍谦让,完全不超出它认为政治市场所能承受的限度。