×

调查记者阿拉伯语例句

"调查记者"的阿拉伯文

例句与造句

  1. عجباه، إنه تحقيق صحفي. إنه ذي مكسب رائع.
    调查记者 就是厉害
  2. حتى تصنعى لنفسك اسم-كصحفية
    让你可以一举成名[当带]个调查记者
  3. المحقق الصحفي، هل تتذكرين؟
    那个调查记者 还记得吗?
  4. التالي هو مسلسل آخر لعروض الصحفي المحقق
    下一个又是一个那种写调查记者的故事
  5. فقط طالما يمكنك ان-تصنعى لنفسك اسم كصحفية
    让你可以一举成名[当带]个调查记者
  6. البعثات اﻹخبارية لتقصي الحقائق
    实况调查记者
  7. وأُعدّت توصيات خاصة بشأن الإطار القانوني وأمن الصحفيين المحققين وأفضل الممارسات.
    关于法律框架、调查记者的安全和最佳做法的具体建议得到了详细阐述。
  8. ويقل هذا المبلغ كثيرا عن عدة مئات من الملايين التي نوهت إليها بعض تقارير التحقيقات ومدعي محكمة سيراليون الخاصة.
    这一金额远低于一些调查记者和塞拉利昂问题特别法庭检察官所说的数亿美元。
  9. والغرض من بعثات تقصي الحقائق هو توفير معلومات دقيقة وشاملة وهو أمر حيوي ومفض للحوار ولدعم عملية السﻻم.
    实况调查记者团的目的将是提供重要、有助于对话和支助和平进程的确切、全面资料。
  10. وتﻻحظ اللجنة أن هذه البعثات قد تم اﻻضطﻻع بها خﻻل الفترة المشمولة باﻻستعراض، خﻻفا لما كان يحدث في السنوات السابقة.
    委员会注意到,本报告所述期间一反以往惯例,并没有举办任何实况调查记者团,表示关注。
  11. وأثنت الولايات المتحدة على الجهود المبذولة للتحقيق في حالات قتل صحفيين ومدافعين عن حقوق الإنسان ولضمان الحماية للمدعي الخاص المعني بحقوق الإنسان.
    美国称赞洪都拉斯为调查记者和人权维护者谋杀案和确保对人权特别检察官的保护所作的努力。
  12. والطرف الذي يدعي وقوع الضرر عليه هو السيدة ييتا خارا التي كانت ضيفة البرنامج، وهي صحفية تحقيقات تعمل في الشبكة.
    据称受伤害方Jeta Xharra曾是该节目主办人,现在是为巴尔干调查报告网工作的调查记者
  13. 535- ورحّب مركز ميغيل أغوستين بْرُو خْواريس لحقوق الإنسان بالوعد الذي قطعته هندوراس بالتحقيق في مقتل الصحفيين وبالاعتراف القانوني بوسائط الإعلام الأهلية.
    米格尔·奥古斯丁·普罗·华雷斯人权中心欢迎洪都拉斯承诺调查记者谋杀事件并在法律上承认社区媒体。
  14. وعلى وجه التحديد، جمعت الأكاديمية محققين إعلاميين من الشرق الأوسط وشمال أفريقيا في إطار نقاش مائدة مستديرة بشأن دور الصحافة ومسؤوليتها في سياق محاربة الفساد.
    特别是,学院将中东和北非的调查记者聚集在一起举行了一个新闻媒体在打击腐败中的作用与责任的圆桌讨论会。
  15. وتشجع اللجنة الحكومة الإندونيسية على اتخاذ المزيد من الخطوات للتحقيق في اغتيال الصحافي ساندر ثوينيس، وتعرب عن أملها في تقديم مرتكبي الاغتيال إلى المحاكمة.
    委员会鼓励印度尼西亚政府采取进一步的行动以调查记者Sander Thoenes被害一案,并希望杀人犯能被绳之以法。
  16. 更多例句:  下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.