×

诺福克岛阿拉伯语例句

"诺福克岛"的阿拉伯文

例句与造句

  1. رابطة سكان جزر نورفولك
    诺福克岛屿居民协会
  2. رابطة سكان جزر نورفوك؛
    诺福克岛民协会;
  3. ٩- ويفتقر النظام التشريعي في جزيرة نورفولك إلى تشريع يضمن حقوق اﻹنسان.
    诺福克岛的法律制度没有保证人权的立法。
  4. 8- وتلاحظ رابطة سكان جزر نورفولك مع التقدير الجهود المبذولة والتقدم المحرز في حلقتي عمل كوبنهاغن وسنتياغو.
    诺福克岛屿居民协会注意到并赞赏在哥本哈根和圣地亚哥研讨会上所作努力和所取得进展。
  5. وقد تعهد الكومنولث بالتشاور مع حكومة جزيرة نورفولك بشأن مد نطاق تشريع الكومنولث ليشمل الجزيرة، بما في ذلك التشريع الخاص بحقوق اﻹنسان.
    联邦已作出承诺,与诺福克岛政府磋商,将联邦的立法适用于该岛,包括人权立法。
  6. 1994 رئيس وفد، فريق الخبراء التابع للجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان لإقامة محمية للحيتان في المحيط الجنوبي، جزيرة نورفولك، استراليا.
    出席国际捕鲸委员会设立南大洋鲸鱼禁捕区问题专家组代表团团长,澳大利亚诺福克岛
  7. 1994 رئيس الوفد الأرجنتيني في فريق الخبراء التابع للجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان المعني بإنشاء محمية للحيتان في المحيط الجنوبي، جزيرة نورفولك، أستراليا
    1994年 率团参加在澳大利亚诺福克岛举行的国际捕鲸委员会专家组南太平洋鲸保护区会议
  8. المشاركــة 92- وأشار ممثل شعب جزيرة نورفولك إلى آلية أنشئت لتوفير فرصة للأطفال والشباب للمشاركة وتقرير مستقبلهم، وهي المجلس الاستشاري للشباب.
    诺福克岛岛民的土着代表提到为向儿童和青年提供参加和决定其前途的机会而建立的机制,即青年咨询委员会。
  9. وكانت الأراضي فيما مضى تخضع لنظام الملكية الأسرية المستند إلى التقسيم الأصلي الذي وضعه المتمردون للجزيرة. وقد تغير الأمر فيما بعد عقب عودة بعض أهالي بيتكيرن من جزيرة نورفولك في عام 1859.
    土地传统上是属于家庭所有,以哗变者最初对岛屿的分划为依据,其后又在1859年某些皮特凯恩岛民从诺福克岛返回后作出变动。
  10. وكانت الأراضي فيما مضى تخضع لنظام الملكية الأسرية الذي يستند إلى التقسيم الأصلي للجزيرة من قبل المتمردين وقد تغير الأمر فيما بعد عقب عودة بعض أهالي بيتكيرن من جزيرة نورفولك في عام 1859.
    土地传统上是属于家庭所有,以哗变者最初对岛屿的分划为依据,其后又在1859年某些皮特凯恩岛民从诺福克岛返回后作出变动。
  11. وكانت الأراضي فيما مضى تخضع لنظام الملكية الأسرية الذي يستند إلى التقسيم الأصلي الذي وضعه المتمردون للجزيرة وقد تغير الأمر فيما بعد عقب عودة بعض أهالي بيتكيرن من جزيرة نورفولك في عام 1859.
    土地传统上是属于家庭所有,以哗变者最初对岛屿的分划为依据,其后又在1859年某些皮特凯恩岛民从诺福克岛返回后作出变动。
  12. وكانت الأراضي فيما مضى تخضع لنظام الملكية الأسرية الذي يستند إلى التقسيم الأصلي للجزيرة من قبل المتمردين وقد تغير الأمر لاحقا بعد عودة بعض أهالي بيتكيرن من جزيرة نورفولك في عام 1859.
    29. 土地传统上是属于家庭所有,以哗变者最初对岛屿的分划为依据,其后又在1859年某些皮特凯恩岛民从诺福克岛返回后作出变动。
  13. والعضوية في المجلس تضم حكومات الولايات والأقاليم والحكومة الأسترالية ووزراء نيوزيلندا الذين يتحملون المسؤولية عن التعليم والعمل والتدريب وشؤون الشباب، ولكل من بابوا غينيا الجديدة وجزر نورفولك مراقبين.
    委员会成员包括州、地区、澳大利亚政府和新西兰负责教育、就业、培训和青年事务的部长,以及巴布亚新几内亚和诺福克岛具有观察员地位的部长。
  14. ويتكون هذا المؤتمر من جميع أعضاء المحفل بالإضافة إلى حكومات ساموا الأمريكية، وكمنولث جزر مريانا الشمالية، وبولونيزيا الفرنسية، وغوام، وكاليدونيا الجديدة وجزر نورفولك وواليس وفوتونا.
    移民局长会议参加者包括论坛所有成员以及美属萨摩亚、北马里亚纳群岛联邦、法属波利尼西亚、关岛、新喀里多尼亚、诺福克岛、瓦利斯群岛和富图纳群岛。
  15. ولكل وحدة من هذه الوحدات السياسية برلمان ينتخبه الشعب، ومجلس تنفيذي مسؤول أمام البرلمان، ويتكون من حزب (أو أحزاب) الأغلبية (باستثناء جزيرة نورفولك، التي لا يوجد بها هيكل حزبي)، وجهاز قضائي مستقل.
    其中每个政治单位都有民选的议会、由拥有多数议席的政党(或几个政党)组成的对议会负责的行政机构(诺福克岛例外,因为该地区目前没有政党结构)、以及独立的司法系统。
  16. 更多例句:  下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.