×

许达尔阿拉伯语例句

"许达尔"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ولم يسمح جهاز الأمن والاستخبارات الوطنية بحكومة السودان للعملية المختلطة بدخول المنطقة للتحقق.
    苏丹政府国家情报局和安全局不允许达尔富尔混合行动前往该区域核实情况。
  2. واتفق بصورة خاصة على السماح للعملية المختلطة بتسيير ثلاث رحلات أسبوعيا لطائرتها من طراز IL 76 إلى المطار المشيد حديثا في الجنينة.
    会议特别商定,准许达尔富尔混合行动的IL-76型飞机每周三次飞至杰奈纳新建机场。
  3. وإني أحث الحكومة بشدة على التقيد بأحكام اتفاق مركز القوات وعلى السماح لأفراد العملية المختلطة بحرية التنقل دون عائق في مختلف أنحاء دارفور.
    我强烈敦促政府遵守部队地位协定的条款,允许达尔富尔混合行动的人员在达尔富尔各地畅通无阻。
  4. كما أفاد مندوبو الحكومة السودانية بأنه سيسمح لقوافل المعدات المملوكة للوحدات التابعة للعملية المختلطة بالتحرك من الأبيض إلى دارفور مرة كل 24 ساعة.
    苏丹政府代表还通报,将允许达尔富尔混合行动的特遣队所属装备车队每隔24小时自奥贝德至达尔富尔通行一次。
  5. وأعرب عن القلق من تجدد الأعمال العدائية ضد المدنيين ودعا إلى تمكين العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور والعاملين في المجال الإنساني من الوصول إلى جميع المناطق.
    他对再度出现针对平民的敌对行动表示关切,并要求全面准许达尔富尔混合行动和人道主义工作者进入。
  6. وإنني أكرر ندائي إلى الحكومة والحركات المسلحة بأن توقف الأعمال القتالية على الفور وأن تيسر للعملية المختلفة والجهات الفاعلة في المجالات الإنسانية إمكانيات الوصول إلى تلك المناطق.
    我再次呼吁政府和各武装运动立即停止敌对行动,允许达尔富尔混合行动和人道主义行动者不受限制地进出。
  7. إلا أنه لم ينشئ مؤسسات سياسية جديدة هامة لدارفور، لكنه أتاح تمثيل قوات دارفور المتمردة في الحكومة في انتظار إجراء الانتخابات.
    不过,《达尔富尔和平协议》并未规定达尔富尔建立重要的新的政治机构,而是在选举之前这段期间允许达尔富尔反叛力量在政府任职。
  8. وهكذا غدت الأوضاع الأمنية منذرة بصدام وتداعيات لا تحمد عقباها وأصبح التكهن بمآلات الأوضاع صعبا ومنذرا بخطر، وتأسيسا عليه قررت حكومة السودان عدم السماح للبعثة بزيارة القرية مرة أخرى.
    冲突和其它恶劣后果一触即发,预测结果既困难又危险。 因此,苏丹政府决定不允许达尔富尔混合行动再次前往该村。
  9. وتعهد المشاركون الممثلون لحكومة السودان بالاجتماع مع السلطات المحلية أثناء وجودهم في دارفور ليكرروا عليها تأكيد السماح للعملية المختلطة بحرية التنقل دون عوائق في جميع أنحاء المنطقة.
    与会的苏丹政府代表承诺在达尔富尔逗留期间与地方当局会面,以重申应允许达尔富尔混合行动在整个地区不受阻碍地自由行动。
  10. وفيما يتعلق بالسماح لطائرات العملية المختلطة بالتحليق ليلا، شجع الرئيس البشير الأمم المتحدة أيضا على تحسين البنية الأساسية للمطارات والطرق في دارفور، وهو ما ليس بإمكان الحكومة عمله.
    关于允许达尔富尔混合行动夜间飞行的问题,总统也敦促联合国改善达尔富尔的机场和道路基础设施,而这些是政府无力承担的事。
  11. ولكفالة سلامة الأفراد والممتلكات، تواصل العملية المختلطة تطبيق فرض حظر تجول على أفراد البعثة بمنع حركة مركبات العملية المختلطة في الفترة ما بين 7 مساء و 7 صباحا.
    为确保人员和财产的安全,达尔富尔混合行动继续对特派团人员实行宵禁,下午7时至上午7时期间不允许达尔富尔混合行动车辆出行。
  12. ولكفالة سلامة الأفراد والممتلكات، تواصل العملية المختلطة تطبيق فرض حظر تجول على أفراد البعثة بمنع حركة مركبات العملية المختلطة في الفترة ما بين السابعة مساء و السابعة صباحا.
    为确保人员和财产的安全,达尔富尔混合行动继续对特派团人员实行宵禁,下午7时至上午7时期间不允许达尔富尔混合行动车辆出行。
  13. وأُعدّ مشروع مذكرة تفاهم بين العملية المختلطة وحكومة السودان للسماح للعاملين في العملية بالوصول دون عوائق إلى السجون، وما زالت المذكرة تنتظر أن يوقع عليها مسؤولو حكومة السودان.
    达尔富尔混合行动和苏丹政府间有关允许达尔富尔混合行动无阻碍地进入监狱问题谅解备忘录草案已经草拟完成,等待苏丹政府官员签字。
  14. (و) أن يذكر حكومة السودان بالتزاماتها ويدعو جميع أطراف النزاع إلى إتاحة وصول العملية المختلطة الآمن دون عوائق إلى جميع المواقع، بما فيها المواقع المتضررة من الأعمال القتالية الأخيرة؛
    (f) 提醒苏丹政府有义务允许达尔富尔混合行动不受阻挠地安全进入所有地点,包括受最近敌对行动影响的地点,并呼吁冲突各方都这么做;
  15. وإنّي أحث الحكومة بشدّة على ضمان الوفاء بالتزاماتها بموجب اتفاق مركز القوات وإتاحة وصول البعثة والعاملين في المجال الإنساني إلى جميع أنحاء دارفور دون إعاقة، بما في ذلك المناطق التي شهدت قتالا في الآونة الأخيرة.
    我强烈敦促苏丹政府确保履行部队地位协定为其规定的义务,并允许达尔富尔混合行动和人道主义工作人员不受阻碍地进入达尔富尔所有地方,包括最近发生战斗的地区。
  16. 更多例句:  下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.