西班牙公司阿拉伯语例句
例句与造句
- ومنذ شراء تلك الشركات الإسبانية، انقطعت صلاتها مع كوبا.
这些西班牙公司在卖出后,就中断了它们同古巴的关系。 - واستهلَّت الشركة النمساوية إجراءات تحكيم بسبب انتهاكات مزعومة للعقد من قبل الشركة الإسبانية.
奥地利公司启动仲裁程序,指称西班牙公司违反合同。 - وفي عام ١٩٩٧، فتحت شركة أسبانية مصنعا صغيرا للجعة في سانت كروا.
1997年,一家西班牙公司在圣克罗伊开了一座小型酒厂。 - تعلقت القضية بشركتين إسبانيتين بينهما نزاع بخصوص وجود فيروس في طيور تم بيعها.
本案涉及两家西班牙公司,因出售的禽鸟染有病毒而发生纠纷。 - يمكن أن يُفترض أنهما إسبانيتان.
该仲裁涉及两个公司(大概都是西班牙公司)之间于2001年商定的一项合作合同。 - قامت البائعة، وهي شركة ألمانية، ببيع أجهزة إلى شركة إسبانية لتخفيض استهلاك البنزين في السيارات.
卖方为一家德国公司,向一家西班牙公司出售降低汽车油耗的装置。 - سلم البائع، وهو شركة أسبانية، إلى المشتري، وهو شركة فرنسية أحذية ذات أشرطة مزيفة.
卖方(一家西班牙公司)向买方(一家法国公司)交付了带有伪冒缎带的鞋货。 - فالشركة التي تدعي أنها مالكة السيارة شركة فرنسية ذات مسؤولية محدودة، والشركة التي باعت السيارة شركة إسبانية.
自称拥有所有权的公司是一家法国有限责任公司,而出售这辆车的是一家西班牙公司。 - وكان دي لا كروز سوتو يجهل أن الشركة الإسبانية تشتري المادة المطلوبة من شركة صينية.
de la Cruz Soto先生并不知道该西班牙公司是从中国的一家公司购买该产品的事实。 - وبالنظر إلى أنَّ الشركة النمساوية تخلفت عن الامتثال لقرار التحكيم فقد طلبت الشركة الإسبانية الاعتراف بقرار التحكيم وإنفاذه أمام المحاكم النمساوية.
由于奥地利公司未遵守仲裁裁决,西班牙公司向奥地利法庭申请承认及执行仲裁裁决。 - نشأت هذه القضية عن عقد لشحن البضائع بين شركتين اسبانيتين هما شركة باسك وشركة جميكس، اللتين تنازعتا على ملكية احدى حاويات البضائع.
本案产生于两家西班牙公司 -- -- Basque和Gimex签定的一项运输合同。 - لم تبتّ المحكمة في مسألة تحديد ما إذا كانت الشركة الأسبانية تُُعتبر الممثل التجاري للمدّعي الألماني أم مكان عمله.
对于该西班牙公司是德国原告的贸易代理人还是它的一个营业地这一问题,该法院没有下定论。 - أبرم المدَّعِي، وهو شركة كورية، مع المدَّعَى عليه، وهو شركة إسبانية، عقداً يقوم الأخير بموجبه بتوريد ملابس للأول.
一家韩国公司(原告)与一家西班牙公司(被告)订立了一份合约,据此,后者将向前者提供服装。 - طلب المشتري ، الذي هو شركة فرنسية ، من البائع ، الذي هو شركة اسبانية ، ٠٠٠ ٠٦٨ لتر من صافي عصير البرتقال .
作为买方的一家法国公司向作为卖方的一家西班牙公司订购了860,000公升纯桔汁。 - وأقام المشتري الدعوى على الشركة الأسبانية مطالبا بتسديد مبلغ 000 300 فرنك دفع لضحايا التزييف وللتعويض عن الأضرار.
买方对西班牙公司提出起诉,要求向伪冒产品受害人支付总额为300 000法郎的偿付金以及支付损害赔偿金。
更多例句: 下一页