被迫放弃阿拉伯语例句
例句与造句
- وبعد تردُّد، جرى التخلّي عن البعثة.
为此,旅行计划被迫放弃。 - أيها القبطان سأتخلى عن المكوك
舰长 我们被迫放弃了穿梭机 - العمل العدائي أو التخلي القسري
敌对行动或被迫放弃 7-14 100 - فقد تخلينا عن المنطقة الزراعية
我们被迫放弃农业区 - ونتيجة لذلك أُقصي صغار ومتوسطو الملاك الزراعيين عن أراضيهم.
中小农户因此被迫放弃土地。 - العمل العدائي أو التخلي القسري
敌对行动或被迫放弃 - ويُذكر أن السكان الأصليون للمستعمرة قد أجبروا على التخلي عن الإقليم.
该殖民地原有人口被迫放弃领土。 - "إلاّ إذا اُرغمت على التنازل عن سلطتها ووقّعت طلب الوصاية على العرش"
除非她被迫放弃权力,签署摄政令 - وقيل إنه أجبر على التخلي عن عضويته في المعارضة.
据称他被迫放弃成为反对派积极活动分子。 - وقد اضطر جميع الفارين بالتالي إلى هجر أعمالهم.
因此,所有逃离者都被迫放弃了他们的就业机会。 - وغالباً ما يجبر مسيحيو الجبال على التخلي عن معتقدهم ويتعرضون للضرب.
山民人基督徒常常被迫放弃自己的信仰,并受到殴打。 - وقد أُكره 000 200 شخص تقريبا من القبارصة اليونانيين على ترك بيوتهم.
大约200 000名希腊族塞浦路斯人被迫放弃家园。 - ويضطر الرعاة الذين يُجبَرون على ترك نشاط رعي الرحَّل إلى الانتقال إلى المناطق الحضرية(112).
被迫放弃游牧放牧的牧民不得不迁移到城市地区。 - أحياناً لن تكلل الجهود بالنجاح، وكثيراً ما يتعين التخلي عن العملية أو بدؤها من جديد.
努力有时不成功,倡导进程被迫放弃或重新开始。 - اﻷســاس المســتعمل لتسديد تكاليــف المعدات الــتي تفقد أو تتلف من جـراء عمـل عــدائي أو تخل قسري.
偿还因敌对行动或被迫放弃而造成的装备损失的依据
更多例句: 下一页