×

行政事项委员会阿拉伯语例句

"行政事项委员会"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وتتألف اللجنة من أعضاء مجلس الإدارة.
    行政事项委员会由理事会成员组成。
  2. استمع مجلس الإدارة أيضا إلى تقرير مقـدم من رئيس لجنة المسائل الإدارية.
    理事会还听取了行政事项委员会主席的报告。
  3. وسيرسل تقرير اللجنة المعنية بالمسائل الإدارية المقدم إلى مجلس الإدارة مرفقا بأصل هذه الرسالة.
    行政事项委员会给理事会的报告将随本函原件一同寄上。
  4. وفي أثناء انعقاد هذه الدورة، عُقد أيضا الاجتماع الرابع والعشرون للجنة الشؤون الإدارية التابعة للمجلس.
    在该届会议期间,理事会的行政事项委员会也举行了第二十四次会议。
  5. ولم تكن لجنة الأمم المتحدة للتعويضات قد طبقت التوصية، باعتبار أن لجنة المسائل الإدارية التابعة لها تقوم بهذه المهمة.
    赔偿委员会认为它的行政事项委员会在履行这一职能,所以,没有执行这一建议。
  6. كما أحاط المجلس علما بتقرير مقدم من لجنة المسائل الإدارية بشأن تنقيحات الميزانية المعتمدة للأمين التنفيذي لعام 2007.
    理事会还注意到行政事项委员会关于执行秘书对2007年核定预算所作订正的报告。
  7. وأحاط المجلس علما أيضا بتقرير اللجنة بشأن المسائل الإدارية فيما يتعلق بتنقيحات الميزانية المعتمدة للأمين التنفيذي لعام 2007.
    理事会还注意到行政事项委员会关于修订执行秘书提交的2007年核定预算的报告。
  8. وأحاط المجلس علما بالمعلومات المقدمة وأحال المسائل المطروحة في المذكرة الإعلامية المتصلة بالتوظيف إلى الجلسة المقبلة للجنة المسائل الإدارية.
    理事会注意到所提供的资料,并把情况说明中提出的人事问题交由行政事项委员会下次会议处理。
  9. واعتمد المجلس تقريراً قدمته لجنة المسائل الإدارية بشأن تقرير النفقات المؤقتة لفترة السنتين 2010-2011 والموافقة على الميزانية لعام 2012.
    理事会通过了行政事项委员会关于2010-2011两年期临时支出报告和核准2012年预算的报告。
  10. واجتمعت اللجنة المعنية بالمسائل الإدارية التابعة لمجلس الإدارة خلال الدورة، ونظرت في تقرير النفقات المؤقت لعام 2014 ووافقت على ميزانية عام 2015.
    理事会行政事项委员会在本届会议期间举行会议,审议了2014年临时支出报告,并核准了2015年预算。
  11. واعتمد المجلس تقريرا صادرا عن لجنة المسائل الإدارية بشأن التقرير المؤقت عن النفقات لفترة السنتين 2008-2009 والميزانية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    理事会通过了行政事项委员会关于2008-2009两年期临时支出和2010-2011两年期拟议预算的报告。
  12. وتم توجيه أمانة لجنة التعويضات إلى إعداد ميزانية عام 2013 عندما تكون احتياجات البرنامج قد أصبحت معروفة بشكل أفضل وعرضها على لجنة المسائل الإدارية لتنظر فيها.
    待该后续方案的需求更加明朗后,赔偿委员会秘书处将按指示编制2013年预算,并提交给行政事项委员会审议。
  13. واعتمد المجلس تقرير لجنة المسائل الإدارية، الذي أوصى بتخفيض مستوى احتياطي التشغيل لدى اللجنة إلى مبلغ 10 ملايين دولار وتحويل المبلغ الفائض البالغ 30.8 مليون دولار إلى صندوق التعويضات لتوزيعه لدفع التعويضات المتبقية.
    理事会通过了行政事项委员会的报告,其中建议委员会业务准备金水平减至1 000万美元,将超出的3 080万美元移交赔偿基金,用于支付尚未支付的赔偿金。
  14. وتلقـى المجلس أيضا تقرير اللجنة المعنية بالمسائل الإدارية عن جلستها الثانية عشرة، التي نظرت خلالها اللجنة في الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 بقيمة 800 209 82 دولار وأقرتها بعد إدخال بعض التعديلات عليها.
    理事会还收到了行政事项委员会第十二次会议的报告,该委员会在这次会议上审议并在做出某些修正后核准了82 209 800美元的2002-2003两年期预算。
  15. وبعد مناقشات مستفيضة تناولت فيها الوفود عدة قضايا وقدمت الأمانة معلومات إضافية، أقرت لجنة المسائل الإدارية بتوافق الآراء الميزانية المقترحة من الأمين التنفيذي للفترة 2004-2005، وقيمتها 300 706 51 دولار.
    在讨论中,代表们提出并探讨了一些问题,秘书处提供了一些资讯,经过广泛讨论,行政事项委员会以协商一致通过了执行秘书提出的总额为51 706 300美元的2004-2005年两年期拟议预算。
  16. 更多例句:  下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.