×

萨尔瓦多法律阿拉伯语例句

"萨尔瓦多法律"的阿拉伯文

例句与造句

  1. إعمال حقوق المرأة في التشريعات السلفادورية
    导言 概述 萨尔瓦多法律有关妇女权利的规定
  2. ولا يمكن للقانون تعديل أو إبطال ما اتفق عليه في معاهدة وقَّعت عليها السلفادور.
    萨尔瓦多法律不根据生效条约变更或废除。
  3. ولا يمكن للقانون تعديل أو إبطال ما اتفق عليه في معاهدة وقِّعت عليها السلفادور.
    萨尔瓦多法律不得对在该国生效的条约进行修改或废除。
  4. لا يجوز قانوناً تعديل أو إلغاء أحكام متفق عليها في معاهدة نافذة في السلفادور.
    萨尔瓦多法律不得对在该国生效的条约进行修改或废除。
  5. 93- والمبدأ الثاني الوارد في الدستور يحدد مكانة المعاهدات في القانون السلفادوري.
    在《宪法》中可以找到的第二个原则确立了条约在萨尔瓦多法律中的地位。
  6. وواضح بالتالي أن التشريع السلفادوري لا يسمح لجمعيات التضامن العمالية بتمثيل العمال أو الدفاع عن مصالحهم.
    因此,萨尔瓦多法律显然不允许工人团结协会代表工人或保卫他们的利益。
  7. وبهذه الطريقة تم قبول فكرة أن المعاهدات التي تم عقدها والتصديق عليها بصفة قانونية تشكِّل جزءاً من التشريع السلفادوري.
    也就是说,有效签署和批准的条约是萨尔瓦多法律秩序的组成部分。
  8. ولا يمكن أن يعدل أو يبطل القانون ما اتفق عليه في معاهدة وقّعت عليها السلفادور.
    " 萨尔瓦多法律不得对在该国生效的条约进行修改或废除。
  9. 13- تشكِّل طائفة واسعة من الصكوك الدولية المتعلِّقة بحقوق الإنسان وبالقانون الإنساني الدولي التي تحمي حقوق الإنسان جزءاًُ من القانون السلفادوري(5).
    各种人权和国际人道主义法的文书已构成了萨尔瓦多法律的一部分。
  10. وبهذه الطريقة، تم قبول فكرة أن المعاهدات التي تم عقدها والتصديق عليها بصفة قانونية تشكل جزءاً من التشريع السلفادوري.
    因此,合法缔结和批准的条约成为萨尔瓦多法律的一个组成部分,这一点得到了认可。
  11. وتستمد التشريعات السلفادورية سندها التشريعي من حقوق الإنسان، في جميع جوانبها وأحوالها، بما في ذلك ما يتعلق منها بحرية اختيار محل الإقامة.
    萨尔瓦多法律将各个方面和各种形式的人权,包括自由择居的权利,视为基本合法权利。
  12. يخول القانون السلفادوري مكتب النائب العام توجيه الشرطة المدنية الوطنية في أعمال التحقيق والملاحقة المتعلقة بجميع الأنشطة المحظورة، بما في ذلك الإرهاب.
    萨尔瓦多法律授权总检察长指示国家民警负责侦查和起诉所有非法行为,包括恐怖主义。
  13. يبدأ الإجراء الرسمي للتصديق الذي يتيح أن تصبح الصكوك الدولية جزءا من قانون جمهورية السلفادور، عندما تلتمس وزارة الخارجية موافقة السيد رئيس الجمهورية على بدء إجراءات القانون محل النظر.
    外交部征求总统同意草签该法之时,即开始了使国际文件成为萨尔瓦多法律的正式批准程序。
  14. 17- لقد كانت الفترة المشمولة بهذا التقرير واحدة من فترات التغيير القانوني والمؤسسي الجذري في السلفادور، ونشأت عن تطورات تاريخية منذ إبرام اتفاقات السلام.
    本报告所述期间是萨尔瓦多法律和体制发生急剧变化的时期,这些变革是和平协议缔结以来历史发展的结果。
  15. وأضاف أن القانون السلفادوري يتيح إمكانية إنشاء أفرقة تحقيق مشتركة مع مؤسسات أجنبية أو مؤسسات دولية، إذا كان ثمة رابط بين مرتكب الفعل الجرمي المدّعى به ومنظمة دولية.
    萨尔瓦多法律规定,若被控施害者与一个国际组织有关联,可与外国或国际机构设立联合调查小组。
  16. 更多例句:  下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.