范遵阿拉伯语例句
例句与造句
- هل هناك عملية رسمية لرصد وإنفاذ الامتثال لمدونة الأخلاقيات؟
是否有监督道德规范遵守情况和强制遵守道德规范的正当程序? - يشارك بعض مكاتب أمناء المظالم مشاركة نشطة جدا في رصد امتثال التشريعات الوطنية المتعلقة بالهجرة للمعايير الدولية والوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان.
一些监察专员办公室积极监测根据国际和国家人权规范遵守国家移徙法规的情况。 - وتخزن النفايات الحاوية للزئبق في مرافق خاصة مرخص لها تطبق مبادئ توجيهية تقنية خاصة وتخضع لبرامج رصد وتحقق من الامتثال.
含汞废物储存在持有特殊执照的设施内,其操作规范遵循特别技术指导,以履行遵守和监督检查方案。 - وقد شمل برنامج البنك الدولي للتقيد بالمعايير والقوانين، حتى هذا التاريخ، أكثر من 90 بلداً، ونشر أكثر من 100 تقرير.
迄今为止,世界银行的准则和规范遵守情况报告方案已在90多个国家实施,并发布了100多份报告。 - وأكد المؤتمر أهمية الامتثال الصارم والتحقق من النوعية ولاحظ ما لدائرة تقييم أمان النقل التابعة للوكالة الدولية للطاقة الذرية من أهمية بوصفها أداة لتعزيز الامتثال للقواعد التنظيمية للوكالة ولإثباته على حد سواء.
会议强调严格遵守和质量保证的重要性,并注意到原子能机构运输安全评估处作为促进和示范遵守原子能机构规则的工具的价值。 - 26- ويقوم البنك الدولي، منذ أكثر من عشر سنوات، بإصدار تقرير عن التقيّد بالمعايير والقوانين في مجال المحاسبة والإبلاغ()، بهدف مساعدة البلدان الأعضاء على تنفيذ المعايير الدولية للمحاسبة ومراجعة الحسابات من أجل تعزيز نظام الإبلاغ المالي.
十多年来,世界银行一直在实施会计和报告准则和规范遵守情况报告方案, 以协助成员国落实国际会计和审计准则,加强财务报告制度。 - فضمن رسالتها المتمثلة في تهيئة الأوضاع الكفيلة بإقرار العدالة، يجب أن تكون الأمم المتحدة مثالا لمبادئ سيادة القانون التي تسعى لنشرها، من خلال كفالة مساءلة موظفيها وخبرائها في حالة ارتكابهم أفعالا إجرامية.
联合国具有确立维护正义的条件这项任务,在这方面,联合国必须以身作则,示范遵行它要巩固的法治原则,确保要向犯下刑事罪的官员和专家追究责任。 - وتهدف الحملة إلى إعداد دليل كامل لكل الأماكن الميسرة وإصداره وتوزيعه على كل مؤسسات الدولة بشكل عام، بالإضافة إلى وضع آلية مستمرة لمراقبة تطبيق المواصفات الهندسية الخاصة، ودمج الأشخاص من المعاقين في المواصلات العامة ووسائل الإعلام.
其他目标包括:汇编和出版所有无障碍设施综合指南以供向所有国家机构分发,制定监测特殊建筑规范遵守情况的永久机制,以及为残疾人使用公共交通和媒体提供方便。 - كما أن وجود آليات لتشجيع المشاورات بين أصحاب المصلحة ذوي الصلة، ولرصد الامتثال للالتزامات الدولية لحقوق الإنسان وللقواعد والمعايير التقنية الدولية والوطنية، ولتقييم الأداء في إيصال الخدمات تساعد في كفالة احترام حقوق الإنسان وحمايتها وإعمالها وفي تحسين الإدارة وتوزيع مخصصات الميزانية.
促进相关利益攸关方之间进行协商的机制、监督国际人权义务以及国际和国家技术规则及规范遵守情况的机制以及评估提供服务的绩效情况的机制有助于确保人权受到尊重、保护和履行,并且有助于完善管理和预算分配。