×

芝加哥公约阿拉伯语例句

"芝加哥公约"的阿拉伯文

例句与造句

  1. 50- أما حالات الإعادة القسرية فتنفذ عملاً بأحكام اتفاقية شيكاغو.
    根据芝加哥公约执行驱逐令。
  2. وتقدم هذه المنظمة خدمات الأمانة لاتفاقية الطيران المدني (اتفاقية شيكاغو).
    民航组织为《民用航空公约》(《芝加哥公约》)服务。
  3. 52- تخدم منظمة الطيران المدني الدولي اتفاقية الطيران المدني (اتفاقية شيكاغو).
    民航组织为《民用航空公约》(《芝加哥公约》)服务。
  4. ولم تصادف الهيئة أي إجراء من شأنه انتهاك مواد اتفاقية شيكاغو السالفة الذكر.
    管理局没有遇到违反《芝加哥公约》上述各条的行为。
  5. تنص المادة 17 من اتفاقية شيكاغو على أن تحمل الطائرات جنسية الدولة المسجلة فيها.
    芝加哥公约》第17条规定,飞机拥有注册国国籍。
  6. ويتناول المرفق 17 من اتفاقية شيكاغو المعتمد في عام 1974 الأحكام المتعلقة بأمن الطيران الدولي.
    1974年《芝加哥公约》附件17涉及国际航空安全规定。
  7. تُطبّق في كوستاريكا القواعد التي أقرتها اتفاقية شيكاغو على الأنشطة في الفضاء الجوي.
    在哥斯达黎加,《芝加哥公约》确立的制度适用于空气空间的活动。
  8. وتتناول اتفاقية شيكاغو مسائل أساسية تتعلق بتبادل الحقوق فيما بين الدول في مجال تنظيم النقل الجوي الدولي.
    芝加哥公约》涉及缔约国在国际空运管理方面交换权利的基本问题。
  9. كما هو مبيّن في الرد على السؤال 2، تؤكّد اتفاقية شيكاغو سيادة الدولة على مجالها الجوي.
    如对问题2的答复所述,《芝加哥公约》确定了国家对其空气空间的主权。
  10. 2-3 يتضمن المرفق 17 لاتفاقية شيكاغو معايير وممارسات موصى بها من أجل صيانة الطيران المدني الدولي.
    3 《芝加哥公约》附件17载有关于保障国际民用航空安全的《标准与建议措施》。
  11. والمبادئ التوجيهية التي تتضمنها اتفاقية شيكاغو التي تمثل دستور منظمة الطيران المدني الدولية تقوم على عدم التمييز والشفافية وتكافؤ الفرص.
    作为民航组织宪章的《芝加哥公约》的指导原则是无歧视、透明和机会均等。
  12. كما أوصت الجمعية العمومية بإجراء دراسة وافية للاتفاقيات المتصلة بأمن الطيران المدني الدولي والمرفق 17 من اتفاقية شيكاغو.
    它还建议对关于国际航空安全的各项协定以及《芝加哥公约》附件17进行一次彻底的审查。
  13. ويعد نقل أسلحة الدمار الشامل على متن الطائرات المدنية بالفعل جريمة بمقتضى اتفاقية شيكاغو لمنظمة الطيران المدني الدولي.
    《国际民航组织芝加哥公约》已经将利用民用飞机运输大规模毁灭性武器定为一种犯罪行为。
  14. يجري الامتثال حاليا، على مستوى حكومة الوحدة الوطنية والانتقال للأنظمة ولإجراءات المراقبة وفقا للمعايير الدولية؛ على نحو ما تنص عليه اتفاقية شيكاغو.
    ⑴ 民族团结和过渡政府一级,按照《芝加哥公约》制定的国际标准遵守了规章和管制。
  15. ومع أن معظم أحكام اتفاقية شيكاغو تتناول مبادئ الممارسات العملية، فإن المرفق 18 منها يتناول النقل السليم للبضائع الخطرة جواً.
    虽然《芝加哥公约》主要处理做法上的原则,但其附件18处理危险货物安全空运的问题。
  16. 更多例句:  下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.