联合国非洲特别倡议阿拉伯语例句
例句与造句
- مبادرة الأمم المتحدة الخاصة لأفريقيا
联合国非洲特别倡议 - وقد عبرت البرتغال بوضوح أيضا عن تأييدها لمبادرة الأمم المتحدة الخاصة بأفريقيا.
葡萄牙也对联合国非洲特别倡议表示明确支持。 - وتساءلت بعض الوفود أيضا عن العﻻقة بين استراتيجية التنفيذ ﻹطار التعاون اﻹقليمي ومبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة ﻷفريقيا.
一些代表团也询问区域合作框架执行战略与联合国非洲特别倡议的关系。 - وتساءل الوفد ذاته عما إذا كانت ستنشأ مشاكل مشابهة أم ﻻ فيما يخص التعاون مع مبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة المتعلقة بأفريقيا.
同一个代表团询问与联合国非洲特别倡议合作是否将涉及类似的问题。 - وفي إطار الشق التعليمي من مبادرة الأمم المتحدة الخاصة من أجل أفريقيا، تحقق تقدم كبير في معالجة قضية التعليم في أفريقيا.
12. 在联合国非洲特别倡议(联非倡议)教育部分的范围内,在处理非洲教育问题方面取得了重大的进展。 - وفيما يتعلق بالعﻻقة بين مبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة المتعلقة بأفريقيا وإطار التعاون اﻹقليمي، لاحظ أن مبادرة إدارة الحكم أنيطت ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من خﻻل المبادرة الخاصة المتعلقة بأفريقيا.
关于联合国非洲特别倡议与区域合作框架的关系,他指出施政倡议是通过联合国非洲特别倡议交托给开发计划署的。 - وفيما يتعلق بالعﻻقة بين مبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة المتعلقة بأفريقيا وإطار التعاون اﻹقليمي، لاحظ أن مبادرة إدارة الحكم أنيطت ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من خﻻل المبادرة الخاصة المتعلقة بأفريقيا.
关于联合国非洲特别倡议与区域合作框架的关系,他指出施政倡议是通过联合国非洲特别倡议交托给开发计划署的。 - وقد وجه جهد كبير لضمان اتساق مختلف آليات التنسيق، بما فيها التقييمات القطرية المشتركة، وأطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، ومبادرة الأمم المتحدة الخاصة لأفريقيا والأطر الإنمائية الشاملة.
已经作出重大努力,确保各种协调机构的持续性,包括共同国家评价、联合国发展援助框架、联合国非洲特别倡议和全面发展框架。 - وقد وفر إطار مبادرة الأمم المتحدة الخاصة بأفريقيا الفرصة في سياق إصلاح الأمم المتحدة والاتفاق الذي توصل إليه رؤساء الوكالات بشأن تحمل مسؤولية متبادلة إزاء النتائج المحققة في إطار هذه المبادرة.
在联合国改革和各机构负责人同意彼此有责任根据该倡议取得成果的背景下,联合国非洲特别倡议框架提供了这样的机会。 - فمبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة من أجل أفريقيا التي أعتقد أنها ستكون أداة لتنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات، كانت قد صممت دون مشاركة خبراء منظمة الوحدة اﻷفريقية.
作为实施1990年代联合国非洲发展新议程的一个工具而产生的联合国非洲特别倡议是在没有非统组织参与的情况下设计的。 - وسأل كيف ساعد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الحكومة في ذلك المجال؟ باﻹضافة إلى ذلك، كيف سينظر الى البرامج في إطار التعاون القطري مع مبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة المعنية بأفريقيا.
在这方面,开发计划署如何协助政府?此外,将如何在国家合作框架与联合国非洲特别倡议相互联系的情况下对这些方案进行设想。 - وذكر مدير البرنامج، في رده على استفسار مطروح، أن إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية سيعطي دفعة جديدة لمؤتمر طوكيو الدولي الثاني المعني بالتنمية في أفريقيا ولمبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة ﻷفريقيا.
署长答复询问说,联发援框架将为非洲问题东京国际会议(第二次东京会议)和联合国非洲特别倡议(联非倡议)增添新的推动力。 - وذكر مدير البرنامج، في رده على استفسار مطروح، أن إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية سيعطي دفعة جديدة لمؤتمر طوكيو الدولي الثاني المعني بالتنمية في أفريقيا ولمبادرة الأمم المتحدة الخاصة لأفريقيا.
署长答复询问说,联发援框架将为非洲问题东京国际会议(第二次东京会议)和联合国非洲特别倡议(联非倡议)增添新的推动力。 - وسعت عدة مبادرات عالمية إلى التعويض عن انخفاض المساعدة المقدمة إلى القطاعات الزراعية في البلدان الفقيرة، منها مبادرة الأمم المتحدة الخاصة من أجل أفريقيا، وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
若干全球倡议包括联合国非洲特别倡议(联非倡议)和;联合国发展援助框架(联发援框架)设法补足贫穷国家农业部门减少的援助额。 - وأجريت أيضا استعراضات لتقييم الأداء للاجتماع السنوي للجنة التوجيهية التابعة للجنة التنسيق الإدارية والمعنية بخدمات المعلومات الإدارية للأمم المتحدة، في مبادرة يراد بها أن تشكل الذراع التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا.
行政协调会关于联合国非洲特别倡议指导委员会还在年度会议上审查执行情况,打算把这项倡议作为联非新议程的业务部分。
更多例句: 下一页