×

联合国条约法会议阿拉伯语例句

"联合国条约法会议"的阿拉伯文

例句与造句

  1. مؤتمر الأمم المتحدة المعني بقانون المعاهدات، فيينا (1969).
    联合国条约法会议,维也纳(1969年)
  2. 1968-1969 مؤتمر فيينا المعني بقانون المعاهدات
    1968-1969年: 维也纳联合国条约法会议
  3. الدورة الثانية لمؤتمر الأمم المتحدة لقانون المعاهدات (فيينا، 1969).
    联合国条约法会议第二届会议(1969年,维也纳)。
  4. ممثل بديل لليابان في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بقانون المعاهدات
    1968-69年 日本出席联合国条约法会议的副代表 1960年
  5. وللإجابة على هذا السؤال، ينبغي الرجوع إلى أعمال مؤتمر الأمم المتحدة المنعقد في فيينا عامي 1968 و 1969 بشأن قانون المعاهدات.
    要答复这个问题,可回溯1968-1969年在维也纳举行的联合国条约法会议的工作。
  6. ومع ذلك، أشير أيضا إلى أن مؤتمر الأمم المتحدة لقانون المعاهدات قد رفض مشروع مادة تنص على إمكانية تعديل المعاهدات بناء على الممارسة اللاحقة.
    但也有代表团回顾说,联合国条约法会议没有通过一项规定可用后续惯例修订条约的条款草案。
  7. مؤتمر الأمم المتحدة المعني بقانون المعاهدات (فيينا، 1969)، المساعد الخاص للخبير الاستشاري (السير هـ. والدوك)؛ والأمين المساعد للجنة الجامعة
    联合国条约法会议(维也纳,1969年),专家顾问(H. 瓦尔杜卡爵士)特别助理;全体委员会助理秘书
  8. مؤتمر الأمم المتحدة المعني بقانون المعاهدات (فيينا، 1969)، المساعد الخاص للخبير الاستشاري (السير هـ. والدوك)؛ والأمين المساعد للجنة الجامعة
    联合国条约法会议(1969年,维也纳),专家顾问(H.瓦尔杜卡爵士)特别助理;全体委员会助理秘书
  9. (ج) مؤتمر الأمم المتحدة المعني بقانون المعاهدات (فيينا، 1969)، المساعد الخاص للخبير الاستشاري (السير هـ. والدوك)؛ والأمين المساعد للجنة الجامعة.
    (c) 联合国条约法会议(维也纳,1969年),专家顾问(H. 瓦尔杜卡爵士)特别助理;全体委员会助理秘书。
  10. وكان السفير ياكوفيدس نائبا للرئيس )ورئيسا بالنيابة) لوفد قبرص إلى مؤتمر الأمم المتحدة لقانون المعاهدات )فيينا، 1968 و 1969) وكان أحد الموقّعين على اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات.
    扎焦维德斯大使是塞浦路斯出席联合国条约法会议代表团副团长(1968年和1969年,维也纳),并且是《维也纳条约法公约》签字者。
  11. وذكّر بأن وفد النمسا، منذ مؤتمر الأمم المتحدة لقانون المعاهدات، الذي عقد في فيينا في عام 1968، كان قد أثار في مقترح للتعديل، مسألة الآثار القانونية للتحفظات التي صدرت قبل دخول الصك التأسيسي حيز النفاذ.
    早在1968年在维也纳举行联合国条约法会议的时候,奥地利代表团就在一份拟议修正案中提出了组成文书生效之前所提保留的法律效力问题。
  12. وفي مؤتمر الأمم المتحدة لقانون المعاهدات الذي عُقد في فيينا عامي 1968 و 1969، اقترحت الولايات المتحدة الأمريكية تعديلاً كان من شأنه أن يوسّعَ نطاق الاتفاقية المتوخى اعتمادها ليشمل المعاهدات التي تبرمها المنظمات الدولية().
    1968和1969年在维也纳举行的联合国条约法会议上,美利坚合众国提出一个修正案,意在扩大今后公约的范围,使其涵盖国际组织缔结的条约。
  13. عضو في وفد إكوادور إلى مؤتمر الأمم المتحدة المعني بقانون المعاهدات (1969)، رئيس وفد إكوادور إلى مؤتمر الأمم المتحدة المعني بقانون البحار (1974-1981)، رئيس اللجنة الأولى في الدورة التاسعة والأربعين للجمعية العامة
    厄瓜多尔出席联合国条约法会议代表团成员(1969年)、出席联合国海洋法会议厄瓜多尔代表团主席(1974年-1981年)、第四十九届联大第一委员会主席
  14. وإمكانية تعديل المعاهدات من خلال الممارسة فيما بعد اقتُرحت في المادة 38 من مشاريع المواد بشأن قانون المعاهدات الذي اعتمدته اللجنة، ولكن مؤتمر الأمم المتحدة لقانون المعاهدات رفضها لأنها تؤدي إلى عدم اليقين في العلاقات التعاهدية.
    委员会通过的关于条约法的条款草案的第38条提出了随后的实践修改条约的可能性,但是联合国条约法会议给予拒绝,认为这给条约关系造成了不确定因素。
  15. ويتضح ذلك من المناقشات التي جرت في مؤتمر الأمم المتحدة لقانون المعاهدات بشأن المادة 25 من اتفاقية فيينا، كما أن وجهة النظر نفسها قد تنبثق عن المعلومات التي تقدمها الدول استجابة لطلب اللجنة الوارد في الفصل الثالث من التقرير.
    这一点在联合国条约法会议有关《维也纳公约》第二十五条的讨论中显而易见,在各国应委员会报告第三章中的要求提供的信息中也可能出现了类似看法。
  16. 更多例句:  下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.