联合国利益阿拉伯语例句
例句与造句
- (ج) وثائق (بوليصات) التأمين التي زادت الاستحقاقات للمنظمة
(c) 增加联合国利益的保险单 - (ج) وثائق (بوليصات) التأمين التي زادت الاستحقاقات للمنظمة
(c) 增加联合国利益的保险政策 - الأطراف المعنية في الأمم المتحدة
联合国利益攸关方 - ويرى وفده أن اتجاه اﻷحداث هذا لن يكون في صالح المنظمة.
乌克兰代表团认为这种情况不符合联合国利益。 - يجوز إنهاؤها عندما يقرر الأمين العام أن ذلك من مصلحة المنظمة
在秘书长认为终止合同符合联合国利益时即可终止 - تُمنح الامتيازات والحصانات للخبراء تحقيقا لمصالح الأمم المتحدة لا تحقيقا لمصالحهم الخاصة.
赋予专家以特权及豁免系为联合国利益起见并非为私人便利而设。 - وتنتظر المقترحات مصادقة الممولين الرئيسيين لمركز التجارة الدولية والجهات المعنية في الأمم المتحدة.
上述提案有待国贸中心的主要资助者和联合国利益攸关方核可。 - تنطوي اﻻستعانة بموارد خارجية على مخاطر أن تفشل في خدمة مصالح المنظمة على النحو اﻷفضل.
外部承包也存在着不能最大程度地符合联合国利益的固有风险。 - وتمتنع المؤسسة عن اتخاذ أي إجراء قد يؤثر سلبا على اﻷمم المتحدة أو على مصالحها.
基金公司不得采取可能消极影响联合国或联合国利益的任何行动。 - يضع كل من أصحاب المصلحة في الأمم المتحدة والدول الأعضاء تقرير التقييم المواضيعي التجريبي في مرتبة عالية.
联合国利益相关者和会员国都高度评价试验性专题评价报告。 - ونتيجة لذلك، يواجه أصحاب المصلحة والموظفون في الأمم المتحدة صعوبات جمة في العثور على المعلومات التي يحتاجونها.
因此,联合国利益攸关方和工作人员找到他们所需的信息困难极大。 - وعلاوة على ذلك، ولتمكين أصحاب المصلحة في الأمم المتحدة من إنجاز عملهم بفعالية، يلزم تغيير النهج الإدارية والابتكارية.
另外,需要改革管理和创新的办法,使联合国利益攸关方能有效开展工作。 - ولتلبية احتياجات الجهات صاحبة المصلحة في الأمم المتحدة، تلزم طرائق عمل جديدة لدعم تطوير المنتجات والخدمات الابتكارية.
为了满足联合国利益攸关方的需求,需要有新的工作方法来支持开发创新产品和服务。 - ويحدونا الأمل أن نحصل على دعم للأفكار المتعلقة بالاحتفاظ بالخبرات في مجال التحقق والتفتيش والتحليل ضمن خدمات الأمم المتحدة.
我们希望争取各方支持保留核查、检查和分析专门知识的主张,以促进联合国利益。 - (د) أن تخلق أوجه تآزر مع الأنشطة الإنمائية الأخرى، وتستفيد من الشراكات مع أصحاب المصلحة غير المنتمين إلى الأمم المتحدة.
(d) 同其它发展措施相辅相成,并获益于同非联合国利益有关者结成的伙伴关系。
更多例句: 下一页