联合协调小组阿拉伯语例句
例句与造句
- ' 1` تنسيق مشترك بين أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم من خلال إنشاء فريق تنسيق مشترك؛
通过建立联合协调小组在《巴塞尔公约》《鹿特丹公约》和《斯德哥尔摩公约》秘书处之间开展联合协调; - ومن دون هذه الخطوة، ثمة احتمال في أن يكون فريق التنسيق المشترك، باعتباره مجرد عملية تشاورية للأمناء التنفيذيين، غير مناسب للنهوض بأهداف مقررات أوجه التآزر.
没有这一措施,联合协调小组就有可能沦为执行秘书之间的简单磋商程序,这对于推进协同增效决定的目标是不足够的。 - (د) ما إذا كان الرئيس المشترك سيقدر، مقارنةً بفريق التنسيق المشترك وما ينطوي عليه من ضوابط وموازين، على استخدام التبرعات بمزيد من الفعالية لتمويل الأنشطة المشتركة على نطاق الاتفاقيات.
(d) 联合首长是否会比拥有内在制衡机制的联合协调小组更能有效地将某个公约的自愿捐助用于三大公约的联合活动。 - تستند هذه التوصية على حقيقة أن الأمناء التنفيذيين، بموجب هذه الترتيبات، سيؤدون أدواراً مزدوجة بوصفهم أمناء تنفيذيين لأمانات الاتفاقيات وكذلك بوصفهم أعضاء في فريق التنسيق المشترك.
该建议是基于以下事实提出的:各执行秘书在这一安排下将履行双重职责,即公约秘书处执行秘书和联合协调小组成员的职责。 - فإدارة التنسيق الإجبارية سوف تتطلب عدة ملامح جديدة، منها الاتفاق على مجموعة من القواعد والإجراءات الملزمة التي تحدد ولاية فريق التنسيق المشترك ومسؤولياته ووظائفه.
一个强制性的协调安排将要求增加几个新的特征,包括一套大家一致认同的约束性规则和程序,规定联合协调小组的任务规定、责任和职能。 - واستجابة لتلك الدعوات من الأطراف، أنشأ المدير التنفيذي والمدير العام إلى جانب الأمناء التنفيذيين لأمانات الاتفاقيات الثلاث فرعاً مؤقتاً للخدمات المشتركة وفريق إشراف على أوجه التآزر وفريق مشترك للتنسيق.
为响应缔约方的邀请,执行主任和总干事与三大公约秘书处执行秘书已经建立了临时联合服务科、协同增效监督小组和联合协调小组。 - وتتبادل بعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بالفعل المعلومات بانتظام بشأن جيش الرب للمقاومة على المستويات العليا للبعثتين والقطاعات التابعة لهما، وكذلك من خلال خلية مشتركة للتنسيق بشأن الجيش المذكور.
联苏特派团和联刚观察团已经在高级特派团和部门层次,以及通过上帝军问题联合协调小组定期交换关于上帝军的情报。 - ويتمثل التّعديل الأوّل في إضفاء طابع رسمي على فريق الإدارة المشتركة الذي يعمل حالياً بشكل غير رسمي وباعتباره فريق التنسيق المشترك، وفي وضع إجراءات إجبارية لتوجيه عمله وجعل قراراته ملزمة.
建议的第一个修改就是将现在以联合协调小组的名义非正式运行的联合管理小组正式化,制定强制性的程序,指导其运作,并使其决定具有约束力。 - وسيتم تشكيل فريق مشترك غير رسمي للتنسيق في سراييفو، يضم ممثلين عن بعثة شرطة الاتحاد الأوروبي ووفد المفوضية في سراييفو الذي يهتم ببرنامج المساعدة التي تقدمها الجماعة من أجل الإعمار والتنمية وتثبيت الاستقرار.
将在萨拉热窝成立非正式联合协调小组。 其成员包括欧盟警察特派团和欧盟委员会驻萨拉热窝代表团处理共同体援助、发展和稳定方案事宜的代表。 - ويتألف فريق التنسيق المشترك من الأمناء التنفيذيين لأمانات الاتفاقيات الثلاث ويجتمع الفريق دورياً لمناقشة الفرص المتاحة لتعزيز التعاون والتنسيق في وضع وتنفيذ برامج عمل للاتفاقيات الثلاث بما في ذلك الأنشطة المشتركة.
联合协调小组由三大公约执行秘书组成。 他们定期开会,讨论在开发和实施三大公约的工作方案 -- -- 包括联合活动 -- -- 过程中加强合作与协调的机会。 - (أ) ما إذا كان فريق التنسيق المشترك، الذي سيضمّ الأمين التنفيذي لكل اتفاقية من الاتفاقيات، يشكل أفضل وسيلة لضمان توازن مصالح وأولويات الاتفاقيات الثلاث جميعاً، وما إذا كان يحقق على النحو الأفضل هدف تعزيز تنفيذ الاتفاقيات على المستوى الوطني؛
(a) 建立联合协调小组是否是确保所有三大公约的利益和优先重点保持平衡的最佳方式,能否最有效地促进加强各公约在国家层面的实施这一目标; - (ج) إن كان من شأن فريق التنسيق المشترك أن يشكل، كما يتجسد من الهيكل التنظيمي الوارد في الفصل الثالث من هذا التقرير، شريحة تنظيمية إضافية تجعل من التنسيق والتعاون فيما بين الأمانات الثلاث أمراً يتطلب المزيد من الوقت؛
(c) 联合协调小组是否构成另外一层组织结构,正如本报告第三章组织系统表中所反映的那样,从而使得三大秘书处之间的协调与合作变得更加费时; - أما في ظل خيار التنسيق المشترك فإن مثل هذه المشاورات ستتم داخل فريق التنسيق المشترك، أي على مستوى الأمناء التنفيذيين الثلاثة، بينما تتم هذه المشاورات على مستوى المدير الوظيفي في ظل خيار الرئيس المشترك.
如采取联合协调这一备选方案,此类磋商将在联合协调小组中开展,因此属于三大执行秘书一级;如采取联合首领备选方案,此类磋商则将在职能管理人一级开展。 - 41- ويمكن إنشاء فريق تنسيق مشترك معني بالقضايا الجنسانية من أجل اتفاقيات ريو لتعميم المنظور الجنساني بفعالية في مجالات السياسات الوطنية ذات الصلة ولمواءمة الجهود في هذا الشأن توخياً لنهج تآزري تجاه إعداد خطط العمل وتنفيذها.
可为里约三公约设立一个性别问题联合协调小组,以便将性别问题纳入有关国家政策领域的主流,并协调这方面的努力,在工作计划的拟订和执行中采取协同方法。 - ويستعرض " فريق التنسيق المشترك المعني بمكافحة الإرهاب " على صعيد الدولة، وهو فريق للبعثة فيه صفة المراقب، المواطـَـنَــة التي حصل عليها الأجانب أثناء الحرب أو بعدها بفترة وجيزة.
国家一级的 " 打击恐怖主义活动联合协调小组 " -- -- 波黑特派团是该小组的观察员 -- -- 正在对战争期间及战争结束不久外国人获得的公民身份进行审查。
更多例句: 下一页