群岛基线阿拉伯语例句
例句与造句
- 1998 منظم وعالم جيوديسي لمشروع تحديد المواقع الأرضية لنظام غرينادا لخط الأساس الأرخبيلي.
1998年 格林纳达群岛基线系统大地测量定位工程组织人兼测量师。 - إيداع الخرائط وقوائم اﻹحداثيات الجغرافية واﻻمتثال ﻻلتـزام اﻹعﻻن الواجب بشأن خطوط اﻷساس المستقيمة وخطـوط اﻷساس اﻷرخبيلية والمناطق البحرية المختلفة
关于直线基线、群岛基线和各种海洋区的海图和地理坐标表的 - إيــداع الخرائـط وقوائــم اﻹحداثيــات الجغرافيـة واﻻمتثــال ﻻلتــزام اﻹعــﻻن الواجـب بشأن خطوط اﻷســاس المســتقيمة وخطوط اﻷســاس اﻷرخبيلية والمناطق البحرية المختلفة
关于直线基线、群岛基线和各种海洋区的海图和地理坐标表的 - قام بإدارة عملية مسح نقاط خطوط الأساس الأرخبيلية حول ترينيداد وتوباغو وأعد التقرير النهائي لتقديمه إلى الأمم المتحدة
管理特立尼达和多巴哥周围群岛基线点的测量,编写向联合国提交的划界案定稿 - إيداع الخرائط وقوائم اﻹحداثيات الجغرافية واﻻمتثال ﻻلتـزام اﻹعــﻻن الواجب بشأن خطوط اﻷساس المستقيمة وخطـوط اﻷساس اﻷرخبيلية والمناطق البحرية المختلفة
关于直线基线、群岛基线和各种海洋区的海图和 地理坐标表的交存和妥为公布情况 - إيداع الخرائط وقوائم اﻹحداثيات الجغرافية واﻻمتثال ﻻلتـزام اﻹعــﻻن الواجب بشأن خطوط اﻷساس المستقيمة وخطـوط اﻷساس اﻷرخبيلية والمناطق البحرية المختلفة
关于直线基线、群岛基线和各种海洋区的海图和地理坐标表的交存和妥为公布情况 - أشرف على تنفيذ مسح نقاط خطوط الأساس الأرخبيلية حول ترينيداد وتوباغو وأعد التقرير النهائي لتقديمه إلى الأمم المتحدة.
负责管理特立尼达和多巴哥周围群岛基线点测量,编写向联合国提交的划界案定稿。 - (3) وأن أي ادعاء من جانب البحرين بشأن خطوط الأساس الأرخبيلية ومناطق صيد اللؤلؤ وصيد الأسماك لن تكون له علاقة بغرض تعيين الحدود البحرية في القضية قيد النظر؛
⑶ 巴林对群岛基线和捕捞珍珠及洄游鱼类地区的任何请求与本案海洋划界的目的无关; - (3) وأن أي ادعاء من جانب البحرين بشأن خطوط الأساس الأرخبيلية ومناطق صيد اللؤلؤ وصيد الأسماك لن تكون له علاقة بغرض تعيين الحدود البحرية في القضية قيد النظر؛
⑶ 巴林对群岛基线和捕捞珍珠及洄游性 鱼类地区的任何请求与本案海洋划界 的目的无关; - وكان معنـى اعتماد أحكام الاتفاقية المتعلقة بخطوط الأساس الأرخبيلية(107) أن الدول الأرخبيلية صار بإمكانها ممارسة ولايتها القانونية على مساحات شاسعة من المحيط.
《海洋法公约》有关群岛基线的规定的通过107 意味着群岛国有可能对很大的海洋区域行使管辖权。 - ٣-٣-٨ ووفقا للممارسة الثابتة للدول، ستقبل اللجنة في تعريف خطوط اﻷساس المستقيمة والفاصلة واﻷرخبيلية كﻻ من الخطوط الجيوديسية والخطوط الثابتة.
3.8. 依照上述既定国家惯例,委员会将接受直线基线、闭合基线和群岛基线的定义为大地线或等方位线。 - مجلس الأمن جلسات الإحاطة اليومية غير الرسمية
特此再次指出,有关海峡或群岛基线及其海域边界的海图或座标清单系依据《公约》第16条第2款、第47条第9款、第75条第2款和第84条第2款存交的。 - وبدأت جزر البهاما العمل المتعلق بخط الأساس الأرخبيلي الخاص بها باستخدام البرنامج الحاسوبي المعتمد لدى الأمم المتحدة (CARISLOTS) الذي سيحدد خط الوسط بين جزر البهاما والدول المجاورة لها.
巴哈马已利用联合国核准的软件(CARISLOTS)开始关于其群岛基线的工作,这项工作将产生巴哈马与邻国之间的中线。 - وأعرب بعض أعضاء اللجنة عن تحفظاتهم فيما يتصل ببعض اﻷحكام، مثل اختيار النقاط الثابتة على طول أقواس لتحديد الخطوط المستقيمة، ومسألة خطوط اﻷساس في اﻷرخبيﻻت، ومشكلة خط التساوي العمقي عند ٥٠٠ ٢ متر.
委员会一些成员对若干规定表示保留意见。 这些规定涉及选择在弧线上的定点以确定直线的问题,群岛基线的问题,及2 500米等深线的问题,等等。 - وأعرب بعض أعضاء اللجنة عن تحفظاتهم فيما يتصل ببعض اﻷحكام، مثل اختيار النقاط الثابتة على طول أقواس لتحديد الخطوط المستقيمة، ومسألة خطوط اﻷساس في اﻷرخبيﻻت، ومشكلة خط التساوي العمقي عند ٥٠٠ ٢ متر.
委员会一些成员对若干规定表示保留意见。 这些规定涉及选择在弧线上的定点以确定直线的问题,群岛基线的问题,及2 500米等深线的问题,等等。
更多例句: 下一页