×

缠扰阿拉伯语例句

"缠扰"的阿拉伯文

例句与造句

  1. لما قد يفعل أحد ذلك؟ الله أعلم.
    啊,天知道 你[总怼]是心理缠扰的东西
  2. لا تزال أسلحة الدمار الشامل تخيم على العالم وتهدد بكارثة عالمية.
    大规模毁灭性武器继续在缠扰世界,随时可能造成全球性灾难。
  3. وحثوا الحكومة على اعتماد التوصية المناسبة للجنة إصلاح القانون لسن قانون ضد مثل هذه المضايقات.
    他们促请政府采纳法律改革委员会(法改会)有关缠扰行为的建议,针对缠扰行为进行立法。
  4. وحثوا الحكومة على اعتماد التوصية المناسبة للجنة إصلاح القانون لسن قانون ضد مثل هذه المضايقات.
    他们促请政府采纳法律改革委员会(法改会)有关缠扰行为的建议,针对缠扰行为进行立法。
  5. 95- وأعرب بعض المعلقين عن القلق إذ أن المطاردة لا تزال تمثل مشكلة اجتماعية يتعين معالجتها على نحو كاف بموجب القوانين والسياسات القائمة.
    有论者关注到,缠扰行为是一项现行法律及政策均未有充分处理的社会问题。
  6. وتمعن الحكومة النظر حالياً في تقرير اللجنة المذكورة المتعلق بمسألة المطاردة لرسم سبيل للمضي قدماً وهي بصدد الإعداد لإجراء مشاورات عامة حول هذا الموضوع.
    政府正详细研究法改会关于缠扰行为的报告,以计划下一步工作,并准备就此展开公众咨询。
  7. وقامت إيطاليا بحملات توعية ونظمت دورات تدريبية في مجال حقوق الإنسان لموظفي النظام القضائي وذلك لمنع العنف ضد المرأة والقضاء عليه ومنع تعقب النساء.
    意大利为司法系统人员开展了提高认识运动和举办了人权课程和培训,以防止和消除对妇女的暴力行为和缠扰
  8. وعلاوة على ذلك، تنظر الحكومة، عقب دراسة أجرتها لجنة إصلاح القوانين بشأن المطاردة خلسة،في اقتراح بإصدار تشريع يجرم السلوك التحرشي، الذي من قبيل المطاردة خلسة.
    此外,政府正考虑法律改革委员会在《缠扰行为研究报告书》中的建议,研究应否将骚扰行为(例如缠扰)订为新的法定罪行。
  9. وعلاوة على ذلك، تنظر الحكومة، عقب دراسة أجرتها لجنة إصلاح القوانين بشأن المطاردة خلسة،في اقتراح بإصدار تشريع يجرم السلوك التحرشي، الذي من قبيل المطاردة خلسة.
    此外,政府正考虑法律改革委员会在《缠扰行为研究报告书》中的建议,研究应否将骚扰行为(例如缠扰)订为新的法定罪行。
  10. إلا أن هذا لا يدفعنا خطوة واحدة إلى الأمام نحو حل المشكلة التي أطبقت على المؤتمر طوال السنوات الثلاث الماضية، ألا وهي أن المؤتمر قلما استطاع تناول أي مسألة بشكل جوهري وبتعمق.
    然而,这并不能有助于我们解决过去三年来缠扰裁谈会的问题,即裁谈会几乎未能实质性地和深入地处理任何问题。
  11. وعلى النحو المشار إليه في تقرير المقررة الخاصة عن الزيارة التي قامت بها إلى الولايات المتحدة، فإن قتل النساء، فضلا عن اغتصابهن وضربهن، يمكن أيضا أن تكون متصلا بالتحرش الذي عادة ما يستهدف النساء بمعدلات أعلى من الرجال().
    如特别报告员访问美国的情况,妇女受谋杀,以及强奸和殴打,也与缠扰行为有关,这方面,女性成为目标远远高于男性。
  12. 34-2 ويهدف شرط التحفظ إلى تفادي الطعن القانوني الكيدي ضد حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة بسبب تمييز مزعوم، والمساعدة على دعم رقابة هونغ كونغ الفعالة على الهجرة لكفالة استقرارها ومكافحة الجريمة عبر الوطنية.
    2 保留条文的目的是防止针对香港特区政府并以受歧视为借口的无理缠扰的诉讼,以维持香港特区有效的出入境管制,确保香港特区的稳定,以及有效打击跨境罪行。
  13. ووجدنا من خلال هذا العمل المتواصل أن الملاحقة الإلكترونية والتحرش الجنسي والمراقبة وانتهاكات الخصوصية واستخدام المعلومات الخاصة كالصور ومقاطع الفيديو دون إذن والتلاعب بها من أكثر القضايا الموثقة للعنف ضد المرأة المتعلق بالتكنولوجيا شيوعا.
    在这项进行的工作,我们记录最多的与技术相关的对妇女暴力行为的情况包括网络缠扰行为、性骚扰、监视、侵犯隐私和未经授权使用和操纵个人信息,包括图片和视频。
  14. 80- جرى تعزيز شرطة الدولة وتوسيع نطاق أنشطة تدريب أفرادها عن طريق تنظيم دورات متخصصة في تقنيات التحقيق تشمل الجرائم ضد الأطفال، والجرائم الجنسية، وأُدخلت قضايا مواضيعية مثل العنف المنزلي، والمطاردة، والعنف بالمرأة، علاوة على أفعال التمييز.
    国家警察局增加和扩大了对警员的培训活动,提供了关于调查技巧的专门课程,涵盖侵害儿童罪行和性犯罪;还介绍了若干专题性问题,例如家庭暴力、缠扰行为、暴力侵害妇女以及与歧视行为的比较。
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.