×

综合纲阿拉伯语例句

"综合纲"的阿拉伯文

例句与造句

  1. 2- الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجـارة لدعـم أقـل البـلدان نمواً في أنشطتها التجارية والمتصلة بالتجارة 7
    支持最不发达国家开展贸易和与贸易有关活动的涉贸技术援助综合纲领 8
  2. 2- الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لدعم أقل البلدان نمواً في أنشطتها التجارية والمتصلة بالتجارة
    2.支持最不发达国家开展贸易和与贸易 有关活动的涉贸技术援助综合纲
  3. ٥٦٨- وطرحت أسئلة عن البرنامج الشامل لحماية ضحايا الحرب ونجدتهم، الذي بدأته الحكومة الكرواتية في عام ١٩٩٣.
    有人问起关于1993年克罗地亚倡议的保护和协助战争受害者综合纲领。
  4. 2- الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لدعم أقل البلـدان نمواً في أنشطتها التجارية والمتصلة بالتجارة 10
    支持最不发达国家开展贸易和与贸易有关活动的涉贸技术援助综合纲领. 9
  5. البرنامج القطاعي الشامل المسمى " صحة الأمة " (2002-2011)؛
    2002-2011年 " 民族健康 " 跨部门综合纲要;
  6. وستوفر هذه اللجنة الموسعة قاعدة انطلاق شاملة للدعوة وتقييم الأنشطة التي تضطلع بها الحكومات الأفريقية لمتابعة خطط العمل الإقليمية والعالمية.
    扩大的委员会将提供一个宣传和评估非洲各国政府对区域和全球行动计划采取的后续活动的综合纲要。
  7. تواصل الأمانة العامة، من خلال تنظيم حلقات العمل والتشاور مع الدول الأعضاء، تنفيذ إطار شامل لتطوير القدرات يرمي إلى تحسين الأداء في الميدان.
    通过举办讲习班和同会员国协商,秘书处继续执行一个建立能力的综合纲要,以便改进实地的执行情况。
  8. واتفق الفريق الفرعي المعني بالمؤشرات البيئية فيما يتعلق بهذه النقطة الأولى على إعداد وصف تفصيلي متكامل يوفر صورة كاملة للبيئة المستدامة اللازم تهيئتها لتحقيق الأهداف الإنمائية الأخرى للألفية.
    关于第一点,环境指标分组商定编制综合纲要,其中为实现其他千年发展目标所必需的可持续环境勾勒出全景。
  9. وخلال العقود الثلاثة الماضية، ظلت الأمم المتحدة قوة حافزة للجهود الرامية إلى تصميم خطة عالمية شاملة للسلام والأمن وحقوق الإنسان والقضاء على الفقر والتنمية المستدامة.
    在过去30年中,联合国一直激励各方作出努力,制定和平与安全、人权、消除贫困和可持续发展的全球性综合纲领。
  10. وطلب وفد ثالث تقديم تقرير مستقل إلى الدورة السنوية بشأن متابعة تنفيذ اﻹطار المتكامل للمساعدة التقنية المقدمة لدعم اﻷنشطة المتصلة بالتجارة في أقل البلدان نموا.
    一个代表团要求就关于执行在最不发达国家支助与贸易有关的活动的技术援助综合纲要的后续活动的年度会议提出特别报告。
  11. يشكل برنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا، الذي تنسقه الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، مبادرة تملكها وتقودها أفريقيا ترمي إلى القضاء على الجوع والحد من الفقر عن طريق الاستثمار في الزراعة.
    《非洲发展新伙伴关系》协调制订的《非洲农业发展综合纲领》,是非洲拥有和牵头的投资农业消除饥饿减少贫穷倡议。
  12. كذلك يقدم الأونكتاد إسهاماً في مجال الاستثمار في دراسات تشخيص التكامل التجاري في ليسوتو، وهي جزء من المجموعة الثانية من بلدان المخطط النموذجي للإطار المتكامل.
    除此之外,贸发会议正在投资领域里对莱索托的诊断性贸易一体化研究作出了贡献,莱索托是第二批综合纲领试验性计划国家中的一个。
  13. واﻷمر يتطلب اﻵن التعبير عن هذه اﻷهداف في جدول أعمال جديد عالمي وشامل من أجل الطفل، مع استكمال تحديد اﻷهداف، وتحديد مرامي قابلة للقياس ووضع استراتيجيات تسترشد بها خطط العمل الوطنية.
    现在必须把这些目标列入新的全球儿童综合纲领,并阐明最新的目标、可以以数字表明的指标和适当战略,来指导各国的行动。
  14. وخلال العقود الثلاثة الماضية ظلت الأمم المتحدة قوة حافزة للجهود الرامية إلى وضع خطة عالمية شاملة للسلام والأمن وحقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة والقضاء على الفقر والتنمية المستدامة.
    在过去30年中,联合国一直积极推动为确定和平与安全、人权、两性平等、赋权妇女、消除贫困和可持续发展的全球性综合纲领而作出的努力。
  15. 22- في أعقاب المقترحات التي وردت في العام الماضي في بيان مشترك لرؤساء الوكالات الرئيسية الست للإطار المتكامل من أجل تحسين تنفيذ هذا الإطار، جرت متابعة هذه المقترحات متابعة مكثفة.
    涉贸技术援助综合纲领 22. 继去年六个核心机构负责人在联合声明中为综合纲领提出的改善综合纲领执行情况的倡议后,大量后续活动已付诸实施。
  16. 更多例句:  下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.