×

维泰博阿拉伯语例句

"维泰博"的阿拉伯文

例句与造句

  1. متابعة حلقة عمل فيتربو 000 100
    维泰博研讨会后续工作
  2. منحة مقدمة إلى جامعة فيتيربو لتنظيم حلقة العمل
    就安排研讨会向维泰博大学的赠款
  3. 25- ويجري حالياً النظر في عدد من مبادرات المتابعة المتعلقة بحلقة عمل فيتربو.
    目前正在审议就维泰博讲习班开展的一些后续行动。
  4. وساعدت جامعة فيتيربو في تنظيم الاجتماع وقدمت الدعم اللوجستي والمرافق.
    维泰博大学合作安排了这次会议,并提供了后勤支持和设施。
  5. وقد خلص تقرير فيتربو إلى أن البلدان بحاجة إلى تعزيز القدرة على تنفيذ ورصد وتقييم مقترحات العمل.
    维泰博报告的结论是,各国必须加强执行、监测和评估行动建议的能力。
  6. ويعرف هذا التقرير باسم تقرير فيتيربو تكريما لمكان انعقاد المبادرة ومستضيفيها.
    (与会者名单载于附件D)本报告称作维泰博报告,以向本倡议的地点和东道国表示敬意。
  7. ومشروع فريق الخبراء بشأن وضع إطار استراتيجي لتعزيز نُهُج التآزر يرتبط ارتباطاً وثيقاً بإجراءات متابعة حلقة عمل فيتربو.
    专家组关于制订加强协同办法战略框架的项目与维泰博研讨会后续行动密切相关。
  8. وناقش المكتب إمكانية تزويد هذا الفريق بتوصيات صدرت عن حلقة عمل فيتربو بشأن إمكانيات التآزر في قطاع الغابات.
    主席团讨论了向该小组提供维泰博研讨会关于森林部门的协同潜力的建议的可能性。
  9. ويتمثل الهدف من هذه الورقة في إجراء المزيد من الدراسة لتوصيات حلقة عمل فيتربو الموجهة نحو تعزيز مجالات التآزر على المستوى المحلي.
    这份文件的目标是进一步研究维泰博研讨会旨在加强当地层次协同关系的建议。
  10. وسيتمثل الهدف من هذه الورقة في مواصلة دراسة التوصيات المقدمة من حلقة عمل فيتربو التي وجهت إلى تعزيز مجالات التآزر على الصعيد المحلي.
    文件的目的是进一步审查维泰博研讨会针对在地方一级加强协同作出的建议。
  11. يمكن الاطلاع على تفاصيل عن المشاركين في تقرير فيتيربو منشورا على موقعي منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات ومنظمة الأغذية والزراعة على الإنترنت.
    出席者的详细背景可在关于联森论坛和粮农组织的网址所公布的维泰博报告内查阅。
  12. وبحث فريق الخبراء احتمال إعداد كتاب أبيض بشأن التآزر مع مراعاة النتائج التي خلصت إليها حلقة العمل التي عُقدت في فتربو.
    考虑到维泰博讲习会的结果,专家组讨论了是否可能编写一份关于协同的白皮书的问题。
  13. وتتعلق الأهداف المحددة لحلقة عمل فيتربو مباشرة بالتفاعلات بين مجموعة جهات التنسيق المستهدفة لاتفاقيات ريو الثلاث وغيرها من المشاركين.
    维泰博讲习班的具体目标直接关系到里约三公约联络点这个目标群体与其他参与者之间的互动。
  14. وقد خلص تقرير فيتيربو إلى أنه من أجل فعالية التنفيذ والتكامل في برامج الغابات الوطنية يحتاج تنفيذ مقترحات العمل إلى أن يراعي الظروف الوطنية والمحلية على السواء.
    维泰博报告的结论是,行动建议若要得到切实执行并纳入国家森林方案,在执行行动建议时必须考虑到国家与当地的条件。
  15. كما نوهت الوفود وأشادت بشكل إيجابي بنتائج اجتماع الرصد والتقييم والإبلاغ بفيتربو، إيطاليا، واجتماع المؤتمر الدولي المعني بمعايير ومؤشرات الإدارة المستدامة للغابات في غواتيمالا.
    在会议上介绍和宣传了在意大利维泰博举行的监测、评估和报告会议以及在危地马拉举行的可持续森林管理标准和指标国际会议的成果。
  16. 更多例句:  下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.