结为一体阿拉伯语例句
例句与造句
- المجالات الأساسية ◄ هي عناصر إطار إدارة الموارد البشرية وتكفل تماسك النظام الموحد.
核心领域 人力资源管理框架中将共同制度结为一体的各项要素。 - إن التكامل بين الدول المنضمة يزيد من أمننا لكنه يقرّب الاتحاد الأوروبي أيضا من المناطق المضطربة.
加入国与欧洲联盟结为一体加强了我们的安全,但也使欧盟更加靠近骚乱地区。 - وفي هذا الصدد، ينبغي أن تعطى أولوية عليا لمبادرات إنشاء نظم إنذار مبكر عالمية ولإدماج النظم الإقليمية ودون الإقليمية والوطنية.
在这一方面,建立全球预警制度,将区域、次区域和国家制度结为一体的倡议应当得到更高度优先考虑。 - وستكون هذه هي سادس انتخابات عامة وطنية يشارك فيها مواطنو تيمور الشرقية منذ أن أعربت أغلبيتهم عن الرغبة في اﻻندماج مع اندونيسيا في عام ٧٩٩١.
这是东帝汶人参加的第6次全国大选,因为大多数人于1976年表示希望和印度尼西亚结为一体。 - 34- ويعترف قانون المشاركة الشعبية (القانون رقم 151) بعملية المشاركة الشعبية، ويعززها ويوطدها بجمع أفراد جماعات السكان الأصليين ببقية أفراد الشعب.
《人民参与法》(第151号法律)承认、促进并巩固人民参与的进程,使土着社区与全国其他地区的人民联结为一体。 - ومن ثم فنحن مقتنعون بأن من حق شعوبنا أن تعيش في سلام وتستعيد تطلعاتها في إقامة وحدة متينة ومتناسقة تتجاوز الاختلافات الثقافية والإيديولوجية والوطنية.
因此,我们深信,各族人民有权生活在和平环境之中和重新激起其愿望,即超越文化、思想和国家的歧异,更稳固和紧密地结为一体。 - أما النهج الذي وضعته اليونسكو لمعالجة مشاكل السكان الأصليين وتلبية تطلعاتهم فيجب أن يقوم على احترام مفهومهم الشمولي للعالم، الذي تشمل التنمية فيه التربية والتعليم والعلوم والثقافة والاتصالات.
教科文组织为解决土着人民的问题和期望而制定的方法应基于尊重其整体世界观,即发展要与教育、科学、文化和传播结为一体。 - ولهذا الغرض، سيواصل البرنامج الفرعي وضع إطار شامل لتحسين التكامل بين الجوانب اﻻجتماعية واﻻقتصادية والبيئية للتنمية المستدامة، مع مراعاة برنامج العمل المتعدد السنوات للجنة التنمية المستدامة للفترة ٩٩٨١-٢٠٠٢ الذي اعتمده المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي بناء على توصية الجمعية العامة؛
为此,本次级方案将继续制订一个全面框架,以便使可持续发展的社会、经济和环境方面更好地结为一体,同时考虑到经社理事会根据大会的建议通过的可持续发展委员会1998-2002年期间多年工作方案; - ولهذا الغرض، سيواصل البرنامج الفرعي وضع إطار شامل لتحسين التكامل بين الجوانب اﻻجتماعية واﻻقتصادية والبيئية للتنمية المستدامة، مع مراعاة برنامج العمل المتعدد السنوات للجنة التنمية المستدامة للفترة ٩٩٨١-٢٠٠٢ الذي اعتمده المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي بناء على توصية الجمعية العامة؛
为此,本次级方案将继续制订一个全面框架,以便使可持续发展的社会、经济和环境方面更好地结为一体,同时考虑到经社理事会根据大会的建议通过的可持续发展委员会1998-2002年期间多年工作方案; - ولهذا الغرض، سيواصل البرنامج الفرعي وضع إطار شامل لتحسين التكامل بين الجوانب اﻻجتماعية واﻻقتصادية والبيئية للتنمية المستدامة، مع مراعاة برنامج العمل المتعدد السنوات للجنة التنمية المستدامة للفترة ٩٩٨١-٢٠٠٢ الذي اعتمده المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي بناء على توصية الجمعية العامة؛
为此,本次级方案将继续制订一个全面框架,以便使可持续发展的社会、经济和环境方面更好地结为一体,同时考虑到经社理事会根据大会的建议通过的可持续发展委员会1998-2002年期间多年工作方案。 - ولهذا الغرض، سيواصل البرنامج الفرعي وضع إطار شامل لتحسين التكامل بين الجوانب اﻻجتماعية واﻻقتصادية والبيئية للتنمية المستدامة، مع مراعاة برنامج العمل المتعدد السنوات للجنة التنمية المستدامة للفترة ٩٩٨١-٢٠٠٢ الذي اعتمده المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي بناء على توصية الجمعية العامة؛
为此,本次级方案将继续制订一个全面框架,以便使可持续发展的社会、经济和环境方面更好地结为一体,同时考虑到经社理事会根据大会的建议通过的可持续发展委员会1998-2002年期间多年工作方案。 - غير أن ممثل الأمـين العام تبيَّن له، عن طريق دراسته للقضية وبالخصوص عن طريق بعثاته القطرية، أن القاسم المشترك بين معظم حالات التشرد على نطاق كبير هو أن تكون نتيجة لأزمة هوية وطنية وما يتصل بتلك الهوية من تماسك يربط حكومة بشعبها.
然而,代表通过其对这一问题的研究,特别是他开展的国别访问发现,贯穿大多数大规模国内流离失所情况的一条共同线索是,在民族身份和政府与其人民结为一体的凝聚力方面出现的危机,骤然造成了流离失所情况。 - وألبانيا، باعتمادها تشريعا عصريا وبعد أن أصبحت طرفا في الصكوك الدولية المعتمدة مؤخرا فيما يتعلق بحقوق الإنسان، انضمت إلى البلدان التي تنفذ عددا من الاستراتيجيات والبرامج الوطنية التي تركز على فئات معينة من السكان، وخاصة النساء، والأطفال، وذوي الحاجة من الأقليات، ضمن جماعات أخرى.
阿尔巴尼亚由于通过了现代立法以及成为最近通过的其他有关人权的国际文书的缔约国,与那些正在执行国家战略和方案的国家结为一体,这些战略和方案集中于特殊的人口群体,特别是妇女、儿童、需要帮助者和少数民族。 - ويتبين من الحالة الراهنة للسوق المالي الدولي بوضوح أهمية اندماج البلدان النامية ومشاركتها أكثر فأكثر في اﻻقتصاد العالمي؛ ويجب أيضا مضاعفة الجهود من أجل عقد مؤتمر دولي بشأن تمويل التنمية، وهو أمر يستدعي توعية البلدان الصناعية وإقناعها بالفوائد التي ستجنيها من ذلك اﻷعداد الهائلة من السكان الذين يعيشون في ظل الفقر.
国际金融市场的现状表明了发展中国家结为一体,越来越多地加入世界经济的重要性。 应该加倍努力争取召开一次关于发展筹资的国际会议,为此必须促使工业化国家感到并相信这将对生活贫困的广大居民群众带来的好处。 - ويجب أن يعتبر نظام إحصاءات السياحة بمثابة ذلك الجزء من النظام الإحصائي الوطني الذي يقدم معلومات إحصائية موثوقة ومتسقة وملائمة عن الجوانب الاجتماعية والاقتصادية للسياحة، والمتكامل مع نظم الإحصاءات الاقتصادية والاجتماعية في مجالات أخرى وعلى مستويات إقليمية مختلفة هي المستوى الوطني (أو الاتحادي حيثما ينطبق ذلك) والمستوى دون الوطني والمستوى الدولي.
旅游统计制度应被理解为国家统计制度的一部分,提供旅游业社会经济方面的可靠、一致和适当的统计资料,与其他领域和国家(或适当情况下的联邦)、国家以下各级和国际等不同地区级别的经济和社会统计制度结为一体。