×

總統核倡議阿拉伯语例句

"總統核倡議"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وتسلم ليتوانيا بأهمية ترجمة المبادرتين النوويتين لعامي 1991 و 1992 إلى واقع.
    立陶宛同意,必须履行1991年和1992年的总统核倡议
  2. ومن المهم تنفيذ ما قضت به المبادرتان النوويتان الرئاسيتان لعامي 1991 و 1992 وتقديم تقارير منتظمة عن تنفيذهما.
    必须落实1991年和1992年总统核倡议,并定期报告执行情况。
  3. وما زلنا، بالمثل، نسمع نداءات كي ننفذ تنفيذا تاما المبادرات النووية الرئاسية للفترة 1990-1991.
    此外,我们继续听到人们呼吁我们充分执行1990-1991年的《总统核倡议》。
  4. وقال إن وفده يدعو للتنفيذ الكامل والتدوين التدريجي للمبادرات النووية الرئاسية في عام 1991 و 1992.
    他的代表团呼吁全面实施1991年和1992年的总统核倡议,并将其逐渐编撰成典。
  5. (ب) إضفاء الطابع الرسمي على المبادرة النووية الرئاسية بما في ذلك الاتفاق على تدابير للتحقق تكون ملائمة وتسمح بالتأكد من الالتزام بها؛
    (b) 正式确立总统核倡议,包括一项关于适当核查措施的协议,以保证遵守倡议;
  6. وينبغي أن يكون من بين الأولويات القضاء على الأسلحة النووية غير الاستراتيجية من خلال الامتثال للمبادرات النووية الرئاسية المعلنة في أوائل التسعينات.
    通过遵守1990年代初期的《总统核倡议》来消除非战略核武器也应该成为优先事项。
  7. تدعو الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية إلى تدوين مبادرتيهما النوويتين الرئاسيتين في شكل معاهدة ملزمة قانونيا؛
    " 5. 吁请俄罗斯联邦和美利坚合众国将《总统核倡议》编纂为一项具有法律约束力的条约;
  8. كما وجهت دعوات لإضفاء الطابع الرسمي على هاتين المبادرتين الرئاسيتين في إطار صك قانوني، والشروع في مفاوضات من أجل تخفيض مزيد من هذه الأسلحة.
    还有缔约国呼吁使《总统核倡议》正式化,成为一项法律文书,并呼吁为进一步削减这些武器开展谈判。
  9. وجرى الترحيب بالمبادرات النووية الرئاسية لعامي 1991 و 1992، المتخذة من جانب الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي وكانت هناك نداءات بإضفاء الطابع الرسمي على هذه المبادرات.
    缔约国欢迎美国和俄罗斯联邦1991年和1992年的《总统核倡议》,并呼吁将这些倡议正规化。
  10. تهيب بالاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية لتدوين مبادرتيهما النوويتين الرئاسيتين رسميا في شكل صكين قانونيين، وإلى الشروع في مفاوضات بشأن مواصلة تخفيض هذه الأسلحة؛
    吁请俄罗斯联邦和美利坚合众国将总统核倡议正式定为法律文书,并就进一步裁减此类武器问题开始进行谈判;
  11. وأكملت الولايات المتحدة أيضاً تنفيذ التعهدات التي تضمنت الأسلحة النووية غير الاستراتيجية والتي تم التقدم بها في المبادرة النووية الرئاسية لعام 1991 التي تمت بالتوازي مع الاتحاد الروسي.
    美国还完成实施了1991年与俄罗斯联邦同步进行的总统核倡议中所作的保证,包括非战略核武器。
  12. (د) إضفاء الطابع الرسمي من جانب الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية على مبادرتيهما النوويتين الرئاسيتين بإدراجهما في صكوك قانونية وبدء التفاوض بشأن زيادة تخفيض هذه الأسلحة؛
    (d) 俄罗斯联邦和美利坚合众国将总统核倡议正式定为法律文书,并就进一步裁减这些武器问题开始谈判;
  13. (د) قيام الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية بتدوين مبادرتيهما النوويتين الرئاسيتين رسميا في شكل صكين قانونيين، وشروعهما في مفاوضات بشأن إجراء مزيد من التخفيضات في تلك الأسلحة؛
    (d) 俄罗斯联邦和美利坚合众国将总统核倡议正式定为法律文书,并就进一步裁减这些武器问题开始谈判;
  14. وأضاف أنه ينبغي إيلاء الأولوية للإزالة التي يمكن التحقق منها للأسلحة النووية غير الاستراتيجية، عملا بالمبادرات النووية الرئاسية لعامي 1991-1992 التي اتفق عليها كل من الولايات المتحدة والاتحاد الروسي.
    应当优先重视可核查地消除非战略性核武器,履行美国和俄罗斯联邦商定的1991-1992年总统核倡议
  15. (د) ينبغي لمثل هذه التخفيضات في الأسلحة أن تشمل أيضا الأسلحة النووية دون الاستراتيجية عن طريق التنفيذ الكامل للمبادرات النووية الرئاسية في 1991 و 1992 وتدوينها التدريجي؛
    (d) 通过全面执行1991年和1992年总统核倡议和逐步编纂这些倡议,裁减军备的同时也应裁减次战略核武器;
  16. 更多例句:  下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.