總統核倡議阿拉伯语例句
例句与造句
- وتسلم ليتوانيا بأهمية ترجمة المبادرتين النوويتين لعامي 1991 و 1992 إلى واقع.
立陶宛同意,必须履行1991年和1992年的总统核倡议。 - ومن المهم تنفيذ ما قضت به المبادرتان النوويتان الرئاسيتان لعامي 1991 و 1992 وتقديم تقارير منتظمة عن تنفيذهما.
必须落实1991年和1992年总统核倡议,并定期报告执行情况。 - وما زلنا، بالمثل، نسمع نداءات كي ننفذ تنفيذا تاما المبادرات النووية الرئاسية للفترة 1990-1991.
此外,我们继续听到人们呼吁我们充分执行1990-1991年的《总统核倡议》。 - وقال إن وفده يدعو للتنفيذ الكامل والتدوين التدريجي للمبادرات النووية الرئاسية في عام 1991 و 1992.
他的代表团呼吁全面实施1991年和1992年的总统核倡议,并将其逐渐编撰成典。 - (ب) إضفاء الطابع الرسمي على المبادرة النووية الرئاسية بما في ذلك الاتفاق على تدابير للتحقق تكون ملائمة وتسمح بالتأكد من الالتزام بها؛
(b) 正式确立总统核倡议,包括一项关于适当核查措施的协议,以保证遵守倡议; - وينبغي أن يكون من بين الأولويات القضاء على الأسلحة النووية غير الاستراتيجية من خلال الامتثال للمبادرات النووية الرئاسية المعلنة في أوائل التسعينات.
通过遵守1990年代初期的《总统核倡议》来消除非战略核武器也应该成为优先事项。 - تدعو الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية إلى تدوين مبادرتيهما النوويتين الرئاسيتين في شكل معاهدة ملزمة قانونيا؛
" 5. 吁请俄罗斯联邦和美利坚合众国将《总统核倡议》编纂为一项具有法律约束力的条约; - كما وجهت دعوات لإضفاء الطابع الرسمي على هاتين المبادرتين الرئاسيتين في إطار صك قانوني، والشروع في مفاوضات من أجل تخفيض مزيد من هذه الأسلحة.
还有缔约国呼吁使《总统核倡议》正式化,成为一项法律文书,并呼吁为进一步削减这些武器开展谈判。 - وجرى الترحيب بالمبادرات النووية الرئاسية لعامي 1991 و 1992، المتخذة من جانب الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي وكانت هناك نداءات بإضفاء الطابع الرسمي على هذه المبادرات.
缔约国欢迎美国和俄罗斯联邦1991年和1992年的《总统核倡议》,并呼吁将这些倡议正规化。 - تهيب بالاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية لتدوين مبادرتيهما النوويتين الرئاسيتين رسميا في شكل صكين قانونيين، وإلى الشروع في مفاوضات بشأن مواصلة تخفيض هذه الأسلحة؛
吁请俄罗斯联邦和美利坚合众国将总统核倡议正式定为法律文书,并就进一步裁减此类武器问题开始进行谈判; - وأكملت الولايات المتحدة أيضاً تنفيذ التعهدات التي تضمنت الأسلحة النووية غير الاستراتيجية والتي تم التقدم بها في المبادرة النووية الرئاسية لعام 1991 التي تمت بالتوازي مع الاتحاد الروسي.
美国还完成实施了1991年与俄罗斯联邦同步进行的总统核倡议中所作的保证,包括非战略核武器。 - (د) إضفاء الطابع الرسمي من جانب الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية على مبادرتيهما النوويتين الرئاسيتين بإدراجهما في صكوك قانونية وبدء التفاوض بشأن زيادة تخفيض هذه الأسلحة؛
(d) 俄罗斯联邦和美利坚合众国将总统核倡议正式定为法律文书,并就进一步裁减这些武器问题开始谈判; - (د) قيام الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية بتدوين مبادرتيهما النوويتين الرئاسيتين رسميا في شكل صكين قانونيين، وشروعهما في مفاوضات بشأن إجراء مزيد من التخفيضات في تلك الأسلحة؛
(d) 俄罗斯联邦和美利坚合众国将总统核倡议正式定为法律文书,并就进一步裁减这些武器问题开始谈判; - وأضاف أنه ينبغي إيلاء الأولوية للإزالة التي يمكن التحقق منها للأسلحة النووية غير الاستراتيجية، عملا بالمبادرات النووية الرئاسية لعامي 1991-1992 التي اتفق عليها كل من الولايات المتحدة والاتحاد الروسي.
应当优先重视可核查地消除非战略性核武器,履行美国和俄罗斯联邦商定的1991-1992年总统核倡议。 - (د) ينبغي لمثل هذه التخفيضات في الأسلحة أن تشمل أيضا الأسلحة النووية دون الاستراتيجية عن طريق التنفيذ الكامل للمبادرات النووية الرئاسية في 1991 و 1992 وتدوينها التدريجي؛
(d) 通过全面执行1991年和1992年总统核倡议和逐步编纂这些倡议,裁减军备的同时也应裁减次战略核武器;
更多例句: 下一页