×

索马里总理阿拉伯语例句

"索马里总理"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وأدلى رئيس وزراء الصومال ببيان.
    索马里总理发了言。
  2. واجتمع في نيروبي مع رئيس وزراء الصومال.
    在内罗毕,他会见了索马里总理
  3. وبعد ذلك استمع المجلس إلى بيان أدلى به رئيس وزراء الصومال.
    安理会接着听取了索马里总理的发言。
  4. إنه لشرف لي أن أخاطب الجمعية العامة للمرة الأولى بصفتي رئيس وزراء الصومال.
    我很荣幸首次以索马里总理的身份在大会发言。
  5. 116- وينبغي للدول الأعضاء أن تنظر في المشاركة في دعم الحلم الذي يراود رئيس الوزراء والمتمثل في افتتاح مدرسة واحدة ومستشفى واحد كل شهر.
    联合国会员国应当考虑参与索马里总理关于一个月开设一所学校和一家医院的设想。
  6. 11- وقد أتاح الاجتماع مع رئيس وزراء الصومال الفرصة للخبير المستقل لينقل إليه انشغالاته وانشغالات المجتمع الدولي بسبب تجدد انتهاكات حقوق الإنسان في البلد.
    在同索马里总理会晤时,独立专家表达了他本人以及国际社会对于该国重新爆发侵犯人权行为的关注。
  7. 10- وأثناء زيارة نيروبي اجتمع الخبير المستقل مع رئيس الوزراء الجديد للصومال ووزير الشؤون الدستورية اللذين كانا يزوران نيروبي، كما اجتمع مع عدد من أعضاء البرلمان الصومالي.
    独立专家在访问期间同正在内罗毕的索马里总理和宪法事务部长以及一些索马里议员进行了会晤。
  8. 9- كما استفاد الخبير المستقل استفادة كبيرة من محادثاته مع السفير الصومالي في روما، رئيس الوزراء الصومالي السابق نور حسن حسين آدي.
    独立专家在罗马与索马里大使,前索马里总理Nur Hassan Hussein Adde进行了会谈,受益非浅。
  9. وبناء على طلب من رئيس الوزراء الصومالي، تعمل الأمم المتحدة على نحو وثيق مع السلطات الصومالية لتنشيط اللجنة الرفيعة المستوى وإعادة توجيهها، وخصوصا فيما يتعلق بتنسيق السياسات وتنفيذ اتفاق جيبوتي.
    索马里总理请求,联合国正与索马里当局密切合作,以振兴并重新凝聚高级别委员会,特别是在政策协调和《吉布提协议》执行方面。
  10. ففي نهاية عام 2010، وافق البرلمان الاتحادي الانتقالي على حكومة شاملة يقودها رئيس الوزراء عبد الله محمد، وأنهى بذلك الشلل الموجود داخل المؤسسات الاتحادية الانتقالية.
    2010年底,由索马里总理阿卜杜拉希·穆罕默德先生领导的包容各方的内阁获得过渡联邦议会批准,从而结束了过渡联邦机构内部的瘫痪状态。
  11. 5- وأشار رئيس وزراء الصومال إلى أن الهجمات الأخيرة على مركز ويست غييت للتسوق في كينيا تذكير بأن تحديات ضمان الأمن في الصومال وفي المنطقة ما زالت قائمة رغم إضعاف حركة الشباب.
    索马里总理指出,虽然青年党的力量被削弱,但是最近对肯尼亚西门购物中心的袭击提醒人们,确保索马里及区域安全仍然面临挑战。
  12. 90- ويجب متابعة تأكيدات رئيس الوزراء أثناء اجتماعاته مع الخبير المستقل بإنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان لتنفيذ ذلك في أقرب وقت ممكن، رغم التحديات الناشئة عن استمرار النزاع.
    索马里总理在同独立专家进行会晤时曾经保证建立一个独立的国家人权委员会。 尽管目前的冲突带来了一些挑战,但是必须在尽可能短的时间内为此采取后续行动。
  13. ووافق رئيس الوزراء على تعيين نقطة تنسيق في الوزارة يمكن لوحدة حقوق الإنسان التابعة لمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال، بين آخرين، والتي كان أحد موظفيها يرافق الخبير المستقل في الاجتماع، الاتصال بها في هذا الشأن.
    索马里总理同意在部里指定一个牵头单位,UNPOS的人权股(该股的一名工作人员陪同独立专家参加了会议),除其他外,可在这一方面同该单位进行联系。
  14. واستطاع الخبير المستقل، بفضل الحراسة العسكرية التي وفّرتها له بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، أن يقضي يومين وليلتين في مقديشو ويعبر المدينة في مناسبتين للاجتماع برئيس الوزراء ووزير الداخلية وغيرهم من كبار المسؤولين.
    独立专家在非洲联盟驻索马里特派团(非索特派团)军车的护送下,在摩加迪沙逗留了两天两夜;并且两次穿越整个城市,与索马里总理、内务部长以及其他高级官员会晤。
  15. وقد سنحت لي الفرصة للتحدث مع الممثل الخاص للأمين العام للصومال، أحمد ولد عبد الله، ورئيس وزراء الصومال، نور حسن حسين، وأعضاء البرلمان الاتحادي الانتقالي والحكومة الاتحادية الانتقالية وكذلك مع كثيرين من ممثلي المنظمات غير الحكومية في اليمن وجيبوتي.
    我有机会与负责索马里问题的秘书长特别代表艾哈迈德·乌尔德-阿卜杜拉、索马里总理努尔·哈桑·候赛因,过渡联邦议会成员和过渡联邦政府成员,以及与在也门和吉布提的许多非政府组织代表会谈。
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.