篡夺阿拉伯语例句
例句与造句
- فقد جاء لإغتصاب مكانك هنا
他是来篡夺你的位置对不对? - الاستيلاء على القيادات العسكرية
篡夺军事指挥权 - ويُعتبر ذلك الاغتصاب أخطر جريمة تُرتكب في حق الشعب.
这种篡夺国家权利的行为是反对人民的最严重的罪行。 - فنحن ندين اغتصاب السلطة السياسية بالقوة وممارسة الاضطهاد ضد ممثلي الشعب المنتخبين.
我们谴责武力篡夺政权和迫害民选代表的行径。 - وبذلك اغتصبت الدور الحق للدول الأعضاء، وهذا تصرف غير مقبول.
秘书处这样做篡夺了会员国的正当作用;这不可接受。 - والواقع أن حلف اﻷطلسي اغتصب سلطة مجلس اﻷمن لﻷمم المتحدة.
基本上,北大西洋联盟篡夺了联合国安全理事会的权力。 - وعلى الجمعية العامة أن تستعيد دورها اللائق بها بعد أن تم اغتصابه من جانب مجلس الأمن.
大会必须恢复被安全理事会篡夺的应有的作用。 - وينبغي أن يصاغ تعريف شامل لمنع الإرهابيين من الادعاء بأنهم يخوضون نضالاً مشروعاً.
应该拟定全面的定义,防止恐怖分子篡夺合法斗争的名义。 - وهو يغتصب حقوق الأجهزة الدستورية للبوسنة والهرسك وجمهورية صربسكا.
他篡夺了波斯尼亚和黑塞哥维那和斯普斯卡共和国的宪法机关的权利。 - ورئي أيضاً أن الرئيس يستغل الوظائف الاستشارية في مكتبه لاغتصاب دور الوزارات التنفيذية.
20 主席还被视为利用其职务的咨询地位篡夺各主管部的职能。 - وهذه الفجوة في القدرات أدت جزئياً إلى استيلاء الجيش الشعبي لتحرير السودان على صلاحيات الشرطة.
这种能力差距导致警察的部分权力被苏丹人民解放军篡夺。 - ثالثا، طَالَــَبا برفض أي حكومة غير شرعية تغتصب مكان رئيس الجمهورية تحت أي ذريعة.
第三,不承认以任何借口篡夺共和国总统职位的任何非法政府。 - وقال إن حق تقرير المصير يعني حق الشعوب، وﻻ يمكن السماح ﻷي عشيرة أو جماعة اغتصاب هذا الحق.
自决权是人民的一项权利,不容许任何集团和组织篡夺。 - ولا سبيل إلى اغتصاب هذا الحق أو مصادرته سواء من جانب المجتمع الدولي أو أي دولة أو منظمة دولية.
国际社会、任何国家或国际组织都不能篡夺或剥夺这一权利。 - ونرى أن تطاول المجلس على ولايات أجهزة أخرى، بما في ذلك الجمعية، غير مبرر.
我们认为,安理会篡夺包括大会在内的其它机关的职权是没有正当理由的。
更多例句: 下一页