×

答词阿拉伯语例句

"答词"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ويمكن أيضا الاطلاع على كلمة رئيسة سري لانكا (بالفرنسية فقط).
    斯里兰卡总统的答词(只有法文)也可在网址上查阅。
  2. وفي معرض ردها على الاسئلة، شكرت المديرة التنفيذية الوفود على تعليقاتها وأسئلتها المفيدة.
    执行主任在答词中,感谢各代表团提出的有益意见和问题。
  3. وفي معرض ردها على الأسئلة، شكرت المديرة التنفيذية الوفود على تعليقاتها وأسئلتها المفيدة.
    执行主任在答词中,感谢各代表团提出的有益意见和问题。
  4. ورد رئيس المحكمة على كلمتها وقدم هدايا إلى السيدة كوماراتونغا بالنيابة عن المحكمة.
    法院院长致了答词,并代表法院送给库马拉通加夫人礼物。
  5. 195- وشكر نائب المديرة التنفيذية (للسياسات والإدارة) في رده أعضاء المجلس التنفيذي على تعليقاتهم البناءة.
    副执行主任(主管政策和行政事务)在答词中感谢执行局成员的积极评语。
  6. وفي معرض رد مدير البرنامج، شكر المجلس التنفيذي على ما أبداه من تعليقات، وأكد للأعضاء من جديد أن البرنامج الإنمائي سيدفع بمسيرته قدما.
    署长在致答词时感谢执行局提出的意见,并向成员们保证,开发署将努力向前发展。
  7. وشاركت البعثة في 21 جلسة استماع وأعدت 40 مذكرة إلى الدائرة الخاصة، شملت في جملة أمور مذكرات الدفاع ومذكرات تعقيبية ومذكرات استئناف وردود
    科索沃特派团出席了21次听询会,编写了40份向特别分庭提交的呈件,包括辩护词、再答辩状、上诉状、答词
  8. ورد مدير البرنامج شاكرا الوفود على إسهاماتها ومدخلاتها المدروسة، وأعرب عن سروره لملاحظته وجود اتفاق بين الأعضاء واسع النطاق بشأن العناصر الأساسية التي ترتكز عليها رؤيته.
    署长在致答词的时候感谢各代表团提出经过深思熟虑的构想和投入,高兴地注意到各成员普遍同意他的展望的基本前提。
  9. ورحب الرئيس أهتيساري في رده بالعمل الذي تقوم به محكمة العدل الدولية وقال " إنها تُعزز إلى حد كبير سيادة القانون والعﻻقات الدولية " .
    阿赫蒂萨里总统在答词中热烈赞扬国际法院的工作,他说,法院的工作 " 大大加强了国际关系中的法治 " 。
  10. الولايات المتحدة للمطالبات وغيرها من المؤسسات الدولية التي تتخذ لاهاي مقرا لها، ألقى رئيس المحكمة كلمة رد عليها رئيس الجمهورية الفرنسية.
    法院在司法大会堂举行庄严的仪式,出席的有各国外交使团,荷兰当局、常设仲裁法院、伊朗-美国索赔法庭和设于海牙的其他国际机构的代表。 法院院长致了词,法国共和国总统致答词
  11. الولايات المتحدة والمؤسسات الدولية الأخرى الموجودة في لاهاي، ألقى رئيس المحكمة كلمة رد عليها رئيس الاتحاد السويسري.
    本法院在司法大会堂举行了庄严仪式,外交使团和荷兰当局、前南斯拉夫问题国际刑事法庭、国际刑事法院、伊朗-美国索赔法庭和设在海牙的其他国际机构的代表都有出席,法院院长致词,瑞士联邦总统致答词
  12. وأكد رئيس وزراء أرمينيا في رده على أن بلده يود التوصل إلى " تنمية متوازنة " تستند إلى برامج اقتصادية واجتماعية وتستند أيضا إلى حماية وتعزيز حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية.
    亚美尼亚总理在答词中强调,亚美尼亚希望以各种经济和社会方案作为基础,以及在保护和促进人权及基本自由的基础上,实现 " 平衡的发展 " 。
  13. الولايات المتحدة ومحكمة التحكيم الدائمة والمؤسسات الدولية الأخرى الموجودة في لاهاي، ألقى رئيس المحكمة كلمة رد عليها رئيس الولايات المكسيكية المتحدة.
    法院在司法大会堂举行了庄严仪式,各国外部使团、荷兰当局、前南斯拉夫问题国际刑事法庭、伊朗-美国索赔法庭、常设仲裁法院和设在海牙的其他国际机构的代表都有出席,法院院长致词,墨西哥合众国总统致答词
  14. وفي احتفال رسمي نظم في قاعة العدل الكبرى وحضره أعضاء السلك الدبلوماسي وممثلو السلطات الهولندية ومحكمة التحكيم الدائمة والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة ومحكمة دعاوى إيران - الولايات المتحدة والمؤسسات الدولية الأخرى الموجودة في لاهاي، أدلى الرئيس ببيان ردت عليه رئيسة سري لانكا.
    法院在司法大会堂举行庄严的仪式,出席的有各国外交使团,荷兰当局、常设仲裁法院、前南斯拉夫问题国际刑事法庭、伊朗-美国索赔法庭和设于海牙的其他国际机构的代表。 法院院长致了词,斯里兰卡总统致答词
  15. وفي جلسة رسمية نظمت في قاعة العدل الكبرى وحضرها أعضاء السلك الدبلوماسي وممثلون عن السلطات الهولندية ومحكمة التحكيم الدائمة ومحكمة دعاوى إيران - الولايات المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمؤسسات الدولية الأخرى الموجودة في لاهاي، أدلى رئيس المحكمة بكلمة رد عليها رئيس جمهورية البرازيل الاتحادية.
    法院在司法大会堂举行庄严的仪式,出席的有各国外交使团,荷兰当局、常设仲裁法院、伊朗-美国索赔法庭、前南斯拉夫问题国际刑事法庭和设于海牙的其他国际机构的代表。 法院院长致了词,巴西联邦共和国总统致答词
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.