×

突尼斯宣言阿拉伯语例句

"突尼斯宣言"的阿拉伯文

例句与造句

  1. إعلان تونس بشأن العدالة الاجتماعية في المنطقة العربية
    《关于阿拉伯区域社会公正问题的突尼斯宣言
  2. ودُعي الاتحاد الأوروبي واليونيدو إلى تنسيق متابعة إعلان تونس الصادر عن المؤتمر.
    欧盟和工发组织受邀协调此次会议产生的《突尼斯宣言》的后续活动。
  3. وسيعقد اجتماع دولي سنوي، بمبادرة من مختلف البلدان المضيفة لكفالة التنفيذ الفعال لإعلان تونس وخطة عمله.
    每年应各东道国的倡议举行国际会议,确保有效执行突尼斯宣言和行动计划。
  4. وعلاوة على ذلك، فقد اعتمدت إعلان تونس قبل أيام القمة العاشرة لرؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي المعقودة في أديس أبابا.
    此外,非洲联盟国家元首和政府首脑会议几天前在亚的斯亚贝巴对《突尼斯宣言》表示了支持。
  5. على تقرير الأمين العام حول متابعة تنفيذ إعلان قمة تونس 2004 بشأن مسيرة التطوير والتحديـث في الوطن العربي،
    秘书长关于监督2004年突尼斯首脑会议颁布的关于阿拉伯区域发展与现代化状况的《突尼斯宣言》执行情况的报告,
  6. دعم المنظمات غير الحكومية التي تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بغرض متابعة إعلان تونس وبرنامج عمله في إطار شراكة مع مختلف الأطراف.
    5. 支持具有经社理事会咨商地位的非政府组织在各方伙伴的合作下继续执行突尼斯宣言和行动计划,并定期报告进展情况。
  7. دعوة الجمعية التونسية للأمهات على تقديم الإعلان وبرنامج العمل على شكل إعلان مبادئ إلى الاجتماع رفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لسنة 2005 لأخذها بعين الاعتبار في الإعلان الوزاري للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    6. 请突尼斯母亲协会向经社理事会2005年会议高级别部分提交突尼斯宣言和行动计划作为一项原则宣言,以供审议纳入经社理事会部长级宣言。
  8. وعلاوة على ذلك، عزز إعلان تونس الالتزام الوطني بنهج قائم على حقوق الإنسان في التعامل مع تغير المناخ، وأكد التزام تونس بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وبإعلان الحق في التنمية.
    另外,突尼斯宣言重申采用注重人权的办法处理气候变化问题的国家承诺,并确认突尼斯对《经济、社会及文化权利国际公约》和《发展权利宣言》的承诺。
  9. يعتمد " إعلان تونس " وتوصياته الصادرة عن اجتماع فريق الخبراء الحكوميين حول البيئــة والصحة والتنمية المستدامة الذي عقد في تونس خلال الفترة من 27 إلى 30 مارس 2001م.
    通过《突尼斯宣言》和2001年3月27至30日在突尼斯举行的环境、卫生和可持续发展问题 " 政府专家 " 会议的建议;
  10. شارك ممثل المؤسسة في بلورة إعلان وخطة عمل تونس العاصمة المعنون " تحقيق مجتمع معلومات يتمتع بالدراية وشامل للجميع ومحوره الإنسان وموجه نحو التنمية " ، خطة السنوات العشر (2005-2015).
    基金会的代表出席了该次会议并参加拟订《突尼斯宣言》和《行动计划》《实现一个具有包容性、以人为本、面向发展和知识性信息社会》的十年计划(2005-2015年)。
  11. نشدد على ضرورة توطيد التعاون بين أمريكا الجنوبية وأفريقيا في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وأهمية التحرك المشترك من أجل تقليص الفجوة الرقمية وفقاً لما نص عليه إعلان تونس الذي اعتمدته القمة العالمية لمجتمع المعلومات المعقودة في عام 2005، وتعزيز عملية محو الأمية التكنولوجية وتشجيع استحداث البرامجيات الحرة واستخدامها.
    我们强调必须加强南美洲与非洲在信息通信技术领域的合作,以及采取共同行动,以便依照2005年举行的信息社会世界首脑会议通过的《突尼斯宣言》的规定,缩小数码鸿沟以及加强推广技术、自由软件的研发和使用。
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.