稳定同位素阿拉伯语例句
例句与造句
- 28-15 نظم (فصل النظائر بليزر البخار الذري) للنظائر الثابتة
15. 用于稳定同位素的AVLIS系统 - إنتـــاج النظائـــر المشعــــة منها والمستقرة على السواء.
生产同位素,包括放射性同位素和稳定同位素。 - 7 أجهزة الفصل القادرة على إثراء النظائر الثابتة فضلا عن أجهزة الفصل المتعلقة باليورانيوم.
项目30.7.包括可以提浓稳定同位素以及用于铀的那些分离器。 - 7 أجهزة الفصل القادرة على تخصيب النظائر الثابتة فضلا عن أجهزة الفصل المتعلقة باليورانيوم.
项目30.7.包括可以提浓稳定同位素以及用于铀的那些分离器。 - وقد تم تعليق المشروع الفرنسي نحو عام 1990، علما بأنه ما زال يـُستخدم لفصل النظائر المستقرّة.
法国虽然在1990年前后停止了有关项目,但它目前仍将该项目用于稳定同位素分离。 - نظم لفصل النظائر بليزر البخار الذري، لإثراء النظائر الثابتة ذات الأهمية البيولوجية أو الطبية أو الصناعية.
原子蒸气激光器同位素分离(AVLIS)系统,用于生物、医药或工业行业的稳定同位素的增浓。 - وهي تدأب أيضاً على صوغ وتعهّد وتوزيع المواد المرجعية الدولية المستخدمة بمثابة معايير مرجعية عالمية تكفل دقة تحليل النويدات المشعة والنظائر المستقرة في العيّنات البيئية.
它们还开发、维护和分发作为精确分析环境样品中放射性核素和稳定同位素的全球基准的国际基准材料。 - وفضلاً عن ذلك، يؤدي المختبر دوراً في ضمان نوعية تحليل النظائر المستقرة والمشعة عن طريق تنسيقه لاختبارات المقارنة المشتركة مع مختبرات قائمة في مختلف أنحاء العالم.
通过协调与世界各地实验室的比对试验,它还在保证稳定同位素和放射性同位素分析质量方面发挥作用。 - ويزداد الاطلاع على التكنولوجيا والمكونات في مواقع البحث والتطوير والتصنيع وأماكن إنتاج النظائر المستقرة، ويوجد بهذه المواقع تنوع أكبر في المعدات، وقد يتغير الوضع فيها بشكل متكرر.
在研发区、制造区及稳定同位素生产区,技术和组件暴露程度较高,设备比较多样,情况也可能经常变化。 - كما يساعد البرنامج منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في استكمال المسائل المتصلة بسلامة الأغذية المعدلة وراثيا، والوكالة الدولية للطاقة الذرية في البرامج التي تضعها في مجال استخدام النظائر في البحوث المتصلة بالتغذية.
该方案还协助经合组织对与基因改变的粮食的安全有关的问题进行增补工作,协助原子能机构拟定涉及与营养有关的研究中使用稳定同位素问题的方案。 - 41- ويقضي البروتوكول الإضافي، الذي دخل حيز النفاذ بالنسبة إلى هولندا وألمانيا منذ عام 2004، بإجراء معاينة تكميلية للمناطق غير النووية ذات الطابع السري، من قبيل مواقع البحث والتطوير والتصنيع في مجال الطرد المركزي، وأماكن إنتاج النظائر المستقرة.
自2004年起对荷兰和德国生效的《附加议定书》要求对无核但属机密的区域实行辅助准入,诸如:离心机研发区和制造区以及稳定同位素生产区。 - ومن خلال الشراكة، سيكون بوسع الأطراف في الاتفاقية الدخول والمشاركة في مشاريع التعاون التقني للوكالة واستخدام التقنيات النظيرية وتقنيات النويدات المشعة المستقرة، كعناصر استشفافية صديقة للبيئة لدراسة تحات التربة وتحسين إنتاجية الأراضي والتقليل إلى أدنى حد من آثار الجفاف.
公约缔约方可通过伙伴关系利用和参加原子能机构的技术合作项目,使用无害环境的示踪剂等放射性核素和稳定同位素技术来研究土壤流失,提高土地生产力,尽量减少干旱的影响。 - وفضلا عن ذلك، تقدر حكومة جمهورية أنغولا أيما تقدير قرار الوكالة القاضي باستعمال نصيبها من الجائزة في إنشاء صندوق خاص لدعم برنامج للزمالات والتدريب لتحسين السيطرة على السرطان ودعم استعمال تقنيات النظائر الثابتة في الدراسات التغذوية في مرحلة الطفولة في البلدان النامية.
此外,安哥拉共和国政府非常赞赏国际原子能机构的以下决定:它所得到的那一份奖金将用于建立一个特别基金,以支持为增进癌症控制而提供的研究金和培训,并支持在发展中国家的儿童营养研究中利用稳定同位素技术。 - ويصف الفصل 3، المتعلق بالمعاينات والإجراءات البيئية أثناء الرحلة البحرية، البنية التحتية المتاحة لجمع العينات التي تشمل، عند طرف المعدات الكبيرة الحجم، المعدات الاعتيادية وكذلك نظام آلة التصوير المزودة بطُعم (يَنْشَق عند ثالث استخدام) ومصيدة مزودة بطُعم (ناجحة جدا) وتشمل عند الطرف الآخر التحاليل الجزيئية (الحمض النووي والنظائر المستقرة).
有关巡航考察环境取样和程序的章节概述了现有的取样基础设施,其中包括所有常见设备以及一个诱饵相机系统(第三次使用时爆裂)及径谱一端的诱捕器(非常成功)和另一端的分子分析(DNA和稳定同位素)。