离别阿拉伯语例句
例句与造句
- فنحن نفترق لنتلاقى، ونتلاقى لنفترق.
我们离别是为了重逢,我们相见是为了告别。 - وقد ترك هذا الانفصال في نفسه أثراً وكرباً شديدين().
离别使他受到严重的影响和精神折磨。 - وأضاف أنه في عام 2003 أجبر أسطول الولايات المتحدة على مغادرة فييكس.
2003年,美国海军被迫撤离别克斯。 - لقد آن الأوان لأن أُشاطر مؤتمر الأطراف بعض التأملات الوداعية.
现在到了向缔约方会议谈一谈离别感想的时候了。 - " إنها الرحمة التي جلبتني من بلدي الوثني، وعلمت روحي الجاهلة أن تدرك
" 仁慈带我离别异教之地, - فاليوم، تفارق أم أطفالها وزوجها الأحباء كل 15 دقيقة.
今天,每15分钟就有一位母亲离别她心爱的孩子和丈夫。 - وبما أنني سأغادركم جميعاً، أود أن أعرب لكم عن امتناني لصداقتكم وتعاونكم.
由于我要离别各位,我愿对你们的友谊和合作表示感谢。 - وبعد الجلاء من فيسكس، شكل الولايات المتحدة لجنة مشتركة بين الوكالات لمعالجة المشكلة.
撤离别克斯后,美国成立了机构间委员会来处理波多黎各的殖民地位问题。 - بيد أنها ترمز أيضا إلى الحب العميق لأولئك الناس والأماكن التي خلفها المهاجرون وراءهم والشجاعة على تحقيق الأحلام.
然而,它们也象征了对离别的亲人和故土的挚爱以及寻梦的勇气。 - وانضمت اللجنة الخاصة أيضا إلى الشعب في الكفاح من أجل إزالة القوة البحرية للولايات المتحدة من فييكس.
特别委员会也与人民一道进行斗争,试图让美国海军撤离别克斯岛。 - غير أن الشاغل الإنساني المتعلق بتجربة الأشخاص الذين يرغمون على ترك ديارهم يسري بنفس القوة على المشردين داخلياً.
不过,对被迫离别家园者的遭遇的人道主义关注,则同样适用于国内流离失所者。 - وفيما أغادر، اسمحوا لي أن أشاطركم بعض التأملات بشأن الدور الذي قامت به منظمتنا العالمية، الأمم المتحدة.
在我离别的时候,请允许我阐述对我们的世界组织、联合国所发挥的作用的一些想法。 - وأود أيضا أن أنضم إلى زمﻻئي الذين أعربوا عن أمنياتهم الطيبة للسيد السفير سانشيز آرنو الذي سيغادر جنيف قريبا.
我还愿和其他同事一道对即将离别日内瓦的桑切斯·阿尔瑙大使表示最良好的祝愿。 - فمن مدة لا تزيد عن ربع قرن مضى، كان السفر إلى الخارج بحثا وراء الفرصة، أو هربا من الصراع، يعني انفصالا شديد الوطأة طويل الأجل.
仅仅在二十五年之前,为了寻求机会和逃离冲突而旅居海外,意味着长期的离别之苦。 - كما عانى سائر أفراد الأسرة من انفصال بعضهم عن بعض، مما أفضى إلى انتهاك الفقرة 1 من المادة 10، لا سيما فيما يتعلق بالطفل الأكبر.
其他家庭成员也饱受相互离别之苦,大孩子尤其如此,这一做法违反了第十条第1款。
更多例句: 下一页