禁渔区阿拉伯语例句
例句与造句
- إغلاق مصائد الأسماك وما يتعلق به من تدابير.
禁渔区和相关措施。 - وقف الصيد في مصائد الأسماك والتدابير ذات الصلة.
禁渔区和相关措施。 - وتم حظر الصيد في بعض المناطق وتأمين الحماية لمناطق السرء.
一些区域被划分为禁渔区,一些产卵地受到保护。 - وسُلط الضوء في الكثير من التقارير على إنشاء مناطق محمية أو مغلقة.
一些提交的报告突出表明设立了保护区或禁渔区。 - وعلاوة على ذلك تشرع اللجنة الآن في عملية لوضع معايير وإجراءات من أجل إغلاق بعض المناطق أمام الصيد.
委员会还着手制定禁渔区标准和程序。 - ولا يسمح بالصيد الاستكشافي في المناطق الحالية المغلقة القائمة التابعة للمنظمة.
33 在东南大西洋渔业组织现有禁渔区内不准进行试捕。 - وقد حُدّدت أُطر المناطق المفتوحة ومناطق التحوّل والمناطق المغلقة بين ثمان مناطق للصيد تشكّل الإطار الإجمالي.
将构成整个足迹区的八个捕鱼区分为开放、避离和禁渔区。 - وأُغلقت بالفعل مناطق جديدة وخضعت لتقييمات للأثر قبل أن تنفذ فيها أنشطة الصيد.
新的禁渔区已被有效地封闭,在进行捕鱼活动前须接受影响评估。 - وشدد المشاركون أيضا على الحاجة إلى تدابير احترازية (لا تدابير متخذة كردود أفعال) ولا سيما فيما يتعلق بإغلاق المناطق.
强调需要在特定禁渔区采取预防性(非极端保守)措施。 - وقد استخدمت بعض المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك مناطق مغلقة لإدارة المصائد ولحماية الموائل والتنوع البيولوجي على حد سواء.
有些区域渔业管理组织已经利用禁渔区来管理渔业活动,并且保护生境和生物多样性。 - واقترح أيضا ضرورة الاعتراف بالجيوب المغلقة في أعالي البحار باعتبارها أداة قيمة تكفل الإدارة على أساس المناطق وتحقيق تدابير الحفظ.
有人还建议,划定公海小型禁渔区应作为有关划区管理和落实养护措施的宝贵工具。 - وفي عام 2004، أوقفت اللجنة أنشطة الصيد في خمسة جبال بحرية في أعالي البحار من أجل حماية المواطن الهشة في أعماق البحار.
2004年,东北大西洋渔委会为了保护脆弱深水生境,将公海五个海底山脉列为禁渔区。 - هناك عدة أنواع لأدوات الإدارة على أساس المناطق منها المناطق المحمية البحرية، وتدابير وقف الصيد في مصائد الأسماك، ومحميات الغلاف الحيوي، والمناطق الخاصة، والمناطق البحرية الشديدة الحساسية.
划区管理工具包括海洋保护区、禁渔区、生物圈保护区、特别地区和特别敏感海域。 - ونرحب أيضا بالخطوات المتخذة من قِبل الدول لاستعمال إغلاق المناطق لحماية النظم الإيكولوجية الضعيفة على نحو خاص ولحفظ وإدارة الأرصدة السمكية.
我们也欢迎各成员国采取禁渔区这种措施,保护特别脆弱的生态系统,以及养护和管理鱼类种群。 - ويمكن أن تساعد على صون التنوع البيولوجي من خلال حماية الموائل، كما أنها تزيد الإنتاجية عن طريق توفير مآو آمنة للأنواع المهددة.
海洋保护区可以通过保护生境来协助养护生物多样性,为受威胁鱼种提供禁渔区从而提高生产力。
更多例句: 下一页