×

病原微生物阿拉伯语例句

"病原微生物"的阿拉伯文

例句与造句

  1. `8` تركيب الكائنات الدقيقة المسببة للأمراض؛
    合成病原微生物
  2. مقاومة كائنات مجهريّة تسبب المرض بكائنات مجهرية تسبب المرض.
    就像以病原微生物攻击致病微生物
  3. تحسين السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي للمختبرات التي تتناول الميكروبات المسببة للأمراض؛
    加强对病原微生物实验室的生物安全和生物安保;
  4. والبعض منها قد يتسبب في الموت، فيما قد يتسبب البعض الآخر في أمراض لا خطورة لها على الصحة.
    这些病原微生物有的会造成死亡,有的则仅仅是引起轻微的病症。
  5. وتجدر ملاحظة أن العديد من الأمراض المرتبطة بمياه الشرب ناتجة عن وجود جسيمات مسببة للأمراض هي إما بكتريا أو برزويات أو فيروسات أو دويدات.
    许多与饮水有关的疾病都是因为存在细菌、原虫、病毒和寄生虫等病原微生物
  6. تصدر دول كثيرة تراخيص أو تصريحات للعلماء تجيز البحث في مجالات الهندسة الوراثية والتعامل مع كائنات مجهرية ممرضة.
    许多国家向科学家颁发执照或许可证,允许在遗传工程领域开展研究和从事病原微生物的工作。
  7. وبمقارنتها مع قاعدة بيانات الترتيب الجينومي لمختلف الكائنات المجهرية المسببة للأمراض، يمكن الحصول على نتيجة دقيقة عن أصلها وتاريخ تطورها، وما إلى ذلك.
    与许多病原微生物基因组序列数据库相比,它在判断其来源和演变历史等方面的准确率更高。
  8. ينبغي مراعاة حماية البيئة بدقة في أي بحث علمي لمنع التخلص من أي مواد سامة أو كائنات دقيقة ممرضة للبيئة أو تسربها.
    任何科学研究均应认真考虑环境保护问题,以防止将毒素材料或病原微生物处置或泄露到环境中。
  9. ... يطلب من العلماء والموظفين في المختبرات الذين يتعاملون مع أحياء مجهرية مُمْرضة أن يلتزموا بالقواعد التنفيذية لمنع تسرب الكائنات المجهرية الممرضة وحماية الصحة العامة
    .要求涉及病原微生物的试验室科学家和有关人员遵守操作规则,以防止病原微生物泄漏和保护公众健康。
  10. ... يطلب من العلماء والموظفين في المختبرات الذين يتعاملون مع أحياء مجهرية مُمْرضة أن يلتزموا بالقواعد التنفيذية لمنع تسرب الكائنات المجهرية الممرضة وحماية الصحة العامة
    .要求涉及病原微生物的试验室科学家和有关人员遵守操作规则,以防止病原微生物泄漏和保护公众健康。
  11. تطوير الجيل القادم من تكنولوجيات ترتيب الحمض النووي، وبخاصة النظم الفائقة الأداء في هذا المجال قد تمكن في وقت قريب من استكمال الترتيب الجينومي للكائنات المجهرية المسببة للأمراض.
    下一代测序技术特别是高通量测序技术的发展可做到在短时期内完成病原微生物整个基因组的测序。
  12. تتصل السلامة البيولوجية بالالتزام الذي تنص عليه الاتفاقية بوجوب اتخاذ تدابير حماية مادية تحول دون إطلاق الأحياء المجهرية المسبِّبة للأمراض عن قصد وتعزيز الحماية الشخصية، بغية حماية السكان والبيئة.
    生物安全涉及《公约》所规定的下述义务:确保采取实际防护措施,防止病原微生物意外释放,并加强人员保护,以便保护居民和环境。
  13. 23- النفايات الملوثة بأمراض معدية قد تحتوي على مجموعة كبيرة من الكائنات المجهرية المسببة للأمراض التي قد تنتقل إلى الجسم البشري عن طريق امتصاصها بواسطة الجلد أو استنشاقها أو امتصاصها بواسطة الأغشية المخاطية أو، في حالات نادرة، عن طريق المعدة.
    感染性废物可能包含各种病原微生物,可通过皮肤吸收、吸入、通过粘膜或(较少)通过摄食吸收来影响人体。
  14. وعادة ما تُستخدم السلامة البيولوجية في سياق الاتفاقية، للإشارة إلى آلية أمن ومراقبة الأحياء المجهرية المسبِّبة للأمراض والموارد ذات الصلة، من أجل منع الوصول إليها بدون إذن، أو الاحتفاظ بها، أو استخدامها، أو نقلها، أو إطلاقها عن قصد وكذلك منع أنشطة الإرهاب البيولوجي.
    在《公约》背景下,生物安保通常用以指病原微生物和有关资源的安全和监督机制,以防止这些材料未经许可而获得、留存、使用、运输或故意释放,以及生物恐怖主义活动。
  15. يمكن إخضاع كل عملية البحوث في مجال الميكروبات المسببة للأمراض للمراقبة والسيطرة بفعالية عن طريق فرز الطلبات التجارية، وتصفية المواقع الشبكية المتصلة بقاعدة البيانات الجينومية المركزية لعلوم الأحياء المجهرية المسببة للأمراض، والسماح بالوصول إلى المعلومات على أساس تفاضلي.
    可以通过建立与病原微生物DNA数据库相联的合成订单筛选系统,对不同客户提供的订单进行后台分级管理,对那些与病原微生物DNA相关的合成及其后续工作,实现全过程有效监控。
  16. 更多例句:  下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.