申根协定阿拉伯语例句
例句与造句
- وقُدِّمت أرقام مشابهة بخصوص البلدان المنضمَّة إلى اتفاق شنغن.
申根协定国提供的数字与之相似。 - والقانونان منسقان بالكلية مع المعايير التي يفرضها اتفاق شنغن.
这两项法律完全符合《申根协定》规定的标准。 - وتتم الرقابة على الحدود وفقا لقانون وقواعد الهجرة التي وضعتها تشريعات شنغن.
边境管制是根据《移民法》和申根协定进行。 - `1 ' إصدار شكل موحد من تأشيرات الدخول على النحو المنصوص عليه في مجموعة قوانين شنغن؛
依照《申根协定》颁发统一格式的签证 - ويحوي نظام شنغن للمعلومات بيانات ترد من البلدان الأطراف في اتفاق شنغن.
申根信息系统收有来自申根协定缔约国的数据。 - Les accords de Schengen (اتفاقات شنغن)
Les accords de Schengen(《申根协定》) - تجدر الإشارة إلى أن إيطاليا عضو في مجموعة البلدان الأطراف في اتفاق شنغن.
应当指出,意大利是《申根协定》国家集团的成员。 - أما على الحدود الخارجية، فتتحمل الدولة العضو في المجموعة، الواقعة على هذه الحدود مسؤولية نقاط المراقبة الحدودية.
对外边界则由《申根协定》缔约国负责边境管制。 - وأخيراً، لا بد من الإشارة إلى أن ليختنشتاين صدقت مؤخراً على اتفاق شنغن.
最后必须一提的是,列支敦士登最近批准了《申根协定》。 - وتشكل هذه المراكز أيضا دعما في إنفاذ حقوق الرصد والملاحقة عبر الحدود والتي أنشأتها اتفاقات شنغن.
中心还帮助执行跨界侦察和《申根协定》所确定的紧追权。 - تستند بيانات الحماية الواردة في اتفاق شينغن (المادة 115) إلى هذه الاتفاقية.
申根协定中的数据保护(第115条)以上文所述《公约》为基础。 - وتهدف الإجراءات الأمنية المتعلقة بالركاب إلى مكافحة تزوير وثائق السفر عند الاقتضــاء ووفقــا لاتفاق شنغن.
乘客安全程序旨在根据《申根协定》酌情打击假冒旅行证件。 - وعمليات المراقبة على الحدود الفنلندية تفي تماما بمتطلبات مجموعة صكوك شينغين فيما يتعلق بالمراقبة على الحدود الخارجية.
芬兰边界上的检查充分符合申根协定关于控制外部边界的要求。 - 40- وتنشئ ترتيبات مثل اتفاق شينغين لعام 1985 قواعد تحكم المراقبة والمطاردة عبر الحدود.
类似《1985年申根协定》的安排确立了跨国界监测和追踪的规则。 - والبرتغال عضو كذلك في اتفاق شنغن الذي يحكم الدخول إلى الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي أو الخروج منها.
葡萄牙还是与欧盟成员国出入境管理有关的《申根协定》的缔约国。
更多例句: 下一页