×

环境保护科阿拉伯语例句

"环境保护科"的阿拉伯文

例句与造句

  1. )٩( وفقا للشرح المقدم من فريق الخبراء المشترك المشمول برعاية اﻷمم المتحدة المعني بالنواحي العلمية لحماية البيئة البحرية، ١٩٩٦.
    9 如联合国所赞助的海洋环境保护科学问题联合专家组1996年所述。
  2. ويتولى قسم حماية البيئة مسؤولية وضع وتنفيذ السياسات العامة في المجاﻻت المتعلقة بالمسائل البيئية والتلوث الصناعي وإدارة موارد الطاقة.
    环境保护科。 应负责制订有关环境问题、工业污染及能源管理事项的政策制订与落实。
  3. قام برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالتعاون مع اللجنة العلمية المعنية بحماية البيئة بتنظيم حلقة عمل بشأن تقييم المؤشرات المستدامة.
    62.环境署与环境保护科学委员会合作举办了一个关于评估可持续性指标问题的讲习班。
  4. وقالت إن التقييمات التي نفذت أثناء هذه الفترة شملت تقارير فريق الخبراء المعني بالجوانب العملية للتلوث البحري التي سبقت الإشارة إليها و10 تقييمات إقليمية.
    此阶段所开展的评估包括业已提到的海洋环境保护科学事项联合专家组的报告和10个区域评估。
  5. تشجع المنظمات الراعية لفريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية على مواصلة دعمها وتقديم المساعدة اللازمة لعملية إعادة تشكيل فريق الخبراء؛ سادس عشر
    鼓励海洋环境保护科学方面联合专家组的主办组织继续支持专家组的改组进程,并提供必要的协助;
  6. واليونيدو هي أيضاً عضو نشط في فريق الخبراء المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية، الذي يستهدف إيجاد حلول علمية للتلوّث البحري.
    工发组织还是海洋环境保护科学工作联合专家组(海洋保护专家组)的现行成员,该专家组以寻找海洋污染科学解决办法为目的。
  7. وثمة مبادرة أخرى ذات صلة هي العمل المضطلع به حالياً من جانب فريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية.
    另一个具有相关性的举措是 " 海洋环境保护科学问题联合专家组 " 目前正在开展的工作。
  8. واليونيدو تواصل أيضاً دورها كعضو نشط في فريق الخبراء المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية (GESAMP)، الذي يستهدف إيجاد حلول علمية للتلوّث البحري.
    工发组织还是海洋环境保护科学工作联合专家组(海洋保护专家组)正式成员,该专家组以寻找海洋污染科学解决办法为目的。
  9. ففريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية يتقاسم مع الشبكة 9 أعضاء من أصل 14 عضواً، وينبغي له أن يكفل وجود تكامل مع آلية الشبكة.
    海洋环境保护科学问题专家组有9名成员同时也列名于联合国海洋网络14名成员中,应当确保与联合国海洋网络机制的互补性。
  10. (ج) تحسن الحوار المحلي والحوار بين بلدان الجنوب عن طريق مجموعة من الوحدات الدراسية المعدة بشأن تكامل نظم المعرفة الأهلية مع النهج العلمية الحديثة الرامية إلى المحافظة على البيئة والمتاحة بواسطة تكنولوجيا المعلومات
    (c) 通过一套关于结合本地知识系统和利用信息技术可以得到的现代环境保护科学办法的课程单元来改善当地和南南对话
  11. لم يتمكن قسم المياه وحماية البيئة في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور من التنفيذ الكامل للخطوات اللازمة لتحقيق الاكتفاء الذاتي من المياه في جميع مواقع منطقة البعثة بسبب التأخيرات في حفر الآبار.
    由于钻井工作出现延误,达尔富尔混合行动的水和环境保护科无法充分采取措施,在任务区所有地点实现水的自给自足。
  12. وتمشيا مع النتائج التي أسفر عنها استعراض ملاك الموظفين المدنيين، يُقترح أيضا أن يعاد تنظيم ملاك موظفي قسم المياه وحماية البيئة وإلغاء وظيفة من فئة الخدمة الميدانية ومنصب مؤقت من فئة متطوعي الأمم المتحدة.
    根据文职人员配置审查的结果,还拟调整水和环境保护科人员编制,并裁撤1个外勤人员员额和 1个联合国志愿人员职位。
  13. يقوم فريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية، الذي أُنشئ في عام 1969 بوصفه آلية للتنسيق والتعاون، بإسداء المشورة إلى منظومة الأمم المتحدة بشأن الجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية.
    作为一个协调和协作机制,海洋污染的科学方面专家组成立于1969年,负责向联合国系统提供关于海洋环境保护科学方面的咨询意见。
  14. لم يتمكن قسم المياه وحماية البيئة في العملية المختلطة من التنفيذ الكامل للخطوات اللازمة لتحقيق الاكتفاء الذاتي من المياه في جميع مواقع منطقة البعثة وذلك أساسا بسبب التأخيرات في حفر الآبار (الفقرة 62)
    主要由于钻井工作出现延误,达尔富尔混合行动的水和环境保护科无法充分实行措施,在任务区所有地点实现水的自给自足(第62段)
  15. وعملا بالتعليمات التي أصدرتها اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين، أنشئ الفريق العامل المعني بمياه الصابورة التابع لفريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية لاستعراض المقترحات المعروضة للموافقة لنظم إدارة مياه الصابورة التي تستخدم مواد نشطة.
    遵照海保会第五十三届会议作出的指示,成立了海洋环境保护科学方面联合专家组压载水工作组,以审查核准利用活性物质的压载水管理系统的提案。
  16. 更多例句:  下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.