状态空间阿拉伯语例句
例句与造句
- وضع خريطة عالمية لأغراض التنمية المستدامة.
绘制全球可持续发展状态空间分布图 - وضع خريطة عالمية لأغراض التنمية المستدامة.
绘制全球可持续发展状态空间分布图。 - وضع خريطة عالمية لأغراض التنمية المستدامة
H. 绘制全球可持续发展状态空间分布图 - المكانية. 6 - وضع خريطة عالمية لأغراض التنمية المستدامة.
全球可持续发展状态空间分布图。 - ' 7` يجب أن تكون معايير الخريطة العالمية من أجل التنمية المستدامة شفافة وتحظى بدعم الدول الأعضاء؛
㈦ 全球可持续发展状态空间分布图的标准必须透明并得到各会员国的支持; - وتدعى لجنة الخبراء إلى الإحاطة علما بالتقرير وإبداء آرائها بشأن وضع خريطة عالمية لأغراض التنمية المستدامة.
请专家委员会注意到该报告,并就制定全球可持续发展状态空间分布图提出意见。 - (د) وافقت على أن الخريطة العالمية من أجل التنمية المستدامة ستكون ذات طابع تقني ولن تعالج المسائل ذات الاهتمام السياسي؛
(d) 商定全球可持续发展状态空间分布图属于技术性质,不涉及政治关切事项; - ' 3` تحديد التطبيقات المحتملة لخريطة عالمية من أجل التنمية المستدامة على أساس الخبرات القائمة والمتعلقة بالخريطة العالمية؛
㈢ 根据编制全球地图方面的现有经验,确定全球可持续发展状态空间分布图的潜在应用领域; - وكان معروضا عليها تقرير الفريق العامل المعني بوضع خريطة عالمية لأغراض التنمية المستدامة عن وضع تلك الخريطة.
委员会收到了促进可持续发展全球路线图工作组关于绘制全球可持续发展状态空间分布图的报告。 - ' 1` توفير بيان عن الوضع الحالي والتداخل في توافر المعلومات الجغرافية المكانية على الشبكة، والقيمة التي يمكن أن تضيفها الخريطة العالمية من أجل التنمية المستدامة؛
㈠ 提供从网络上获取地理空间信息的现状和重叠情况,说明全球可持续发展状态空间分布图可以增加的价值; - ' 4` استعراض البوابات القائمة، مثل البوابتين اللتين اعتمدتهما إسبانيا والولايات المتحدة الأمريكية، وتقييم إمكانية تطبيقهما أساساً لخريطة عالمية من أجل التنمية المستدامة؛
㈣ 审查现有门户,如西班牙和美利坚合众国采用的门户,评估这些门户是否适合作为全球可持续发展状态空间分布图的基础; - (ب) رحبت بالروح الكامنة وراء اقتراح إنشاء خريطة عالمية من أجل التنمية المستدامة، وأقرّت الإنجازات الكبيرة التي حققتها الخريطة العالمية الحالية التي يمكن أن تُبنى على أساسها الخريطة العالمية من أجل التنمية المستدامة؛
(b) 欢迎绘制全球可持续发展状态空间分布图提案所蕴含的精神,确认现有的全球地图取得了重大成就,可以作为全球可持续发展状态空间分布图的基础; - (ب) رحبت بالروح الكامنة وراء اقتراح إنشاء خريطة عالمية من أجل التنمية المستدامة، وأقرّت الإنجازات الكبيرة التي حققتها الخريطة العالمية الحالية التي يمكن أن تُبنى على أساسها الخريطة العالمية من أجل التنمية المستدامة؛
(b) 欢迎绘制全球可持续发展状态空间分布图提案所蕴含的精神,确认现有的全球地图取得了重大成就,可以作为全球可持续发展状态空间分布图的基础; - وطلبت لجنة الخبراء، لدى تسليمها بالحاجة إلى توافر قاعدة معلومات تسترشد بها خطة التنمية المستدامة، تشكيل فريق عامل يتألف من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والقطاع الخاص لقيادة الأعمال التي سيُضطلع بها في وضع خريطة عالمية لأغراض التنمية المستدامة.
专家委员会确认有必要为充实可持续发展议程提供信息基础,要求设立一个工作组,成员包括会员国、国际组织和私营部门,以指导涉及制定全球可持续发展状态空间分布图等工作。 - (ج) أدركت أن هذا المشروع لم يكن سهلاً، وأنه يُعدّ بداية لمسار، وأن عملية النظر في الخريطة العالمية من أجل التنمية المستدامة ستقودها لجنة توجيه جديدة سيوافق عليها المكتب، تضم الدول الأعضاء والوكالات الدولية والقطاع الخاص؛
(c) 认识到这不是一个容易的项目,而是一个进程的开端,将由一个经主席团核准并由会员国、国际机构和私营部门组成的新指导委员会,对绘制全球可持续发展状态空间分布图的审议工作进行指导;