×

犯罪辛迪加阿拉伯语例句

"犯罪辛迪加"的阿拉伯文

例句与造句

  1. من الواضح أنه يرأس منظمة إجرامية في تلك المدينة
    他是费城某个犯罪辛迪加的... 一个老大
  2. 1- العصابات الإجرامية التي ترتكب جرائم غير تقليدية على الصعيد الدولي؛
    在国际范围内实施非传统型犯罪的犯罪辛迪加
  3. بيد أن هناك ارتفاعاً كبيراً في حوادث اختطاف السفن، التي تقوم بها عادة عصابات الجريمة المنظمة.
    但是,劫持事件大幅度增加,这种事件通常都涉及有组织犯罪辛迪加的卷入。
  4. ودُعي إلى ضرورة الاعتراف بصلات التآزر والصلات العملية القائمة بين الإرهابيين وعصابات الجريمة المنظمة والتصدي لتلك الصلات.
    需要认识并处理恐怖主义分子和有组织犯罪辛迪加之间存在的协同作用和行动联系问题。
  5. وهذا ييسِّر أيضا تزايد عصابات المجرمين، ومنهم مَن يمتلكون قوة نارية كافية لمواجهة القوة العسكرية لدولة ما.
    这种情况也为犯罪辛迪加的增长开了方便之门,一些团伙拥有的火力足以对付国家的军队。
  6. ولشهادة الشهود أهمية مركزية في أي نظام حديث للعدالة الجنائية، كما أن لها دورا حاسما يؤدي إلى تفكيك العصابات الإجرامية وإدانة أعضائها.
    证人证词是任何现代刑事司法系统的核心,对于摧毁犯罪辛迪加并予以定罪至关重要。
  7. أما الجماعات الاجرامية المنظمة المتورطة في الاختطاف من أجل الابتزاز فهي تكون مرتبطة عادة بعصابات اجرامية كبيرة لديها صلات عبر الحدود في كثير من الأحيان.
    参与绑架勒索的有组织犯罪集团一般都与通常具有跨境联系的大的犯罪辛迪加有联系。
  8. ويشدِّد التقريرُ على حدَّة المشاكل المرتبطة بأنشطة العصابات الإجرامية المنظَّمة الدولية، وعلى تزايد استخدامها تكنولوجيا المعلومات العصرية في ارتكاب جرائمها.
    本报告强调与国际有组织犯罪辛迪加活动有关的问题的严重性,以及现代信息技术越来越多地用于实施犯罪。
  9. وفي الواقع، يواجه عدد من البلدان الخارجة من النزاعات في أفريقيا حالات شديدة من الفقر وعدم الاستقرار السياسي، وهو ما يجعلها فريسة سهلة لعصابات الجريمة المنظمة والجماعات الإرهابية.
    事实上,非洲的一些冲突后国家面临着严重贫困和政治不稳定,使它们很容易受有组织犯罪辛迪加和恐怖主义团伙之害。
  10. وتعتبر حوادث الاختطاف، حسب ما ذكره المكتب البحري الدولي، من أعمال الجريمة المنظمة، نظرا إلى أنها تتطلب درجة عالية من التنظيم، لا تتوفر إلا عند عصابات الجريمة الدولية فقط.
    国际海洋局称,劫持船只是有组织的犯罪分子所为,因为劫持行动需要有一定程度的组织,只有国际犯罪辛迪加才能做到。
  11. وفضلا عن ذلك، فإن المواطنين السوريناميين الذين يساعدون أو يشاركون في تنظيم عصابات إجرامية أجنبية يتعرضون لخطر عقوبة بالسجن تتراوح بين 20 سنة والسجن مدى الحياة وفقا للمادة 135 (4) من القانون الجنائي السورينامي.
    此外,依照《苏里南刑事法典》第135条第4款,为外国犯罪集团提供协助或加入外国犯罪辛迪加的苏里南国民可被处以20年至终身监禁。
  12. ورغم أنه يُعتقد أن عمليات الاتجار بالمخدرات لا يزال ينظمها بمعظمها، أفراد وعصابات إجرامية من أمريكا اللاتينية، يلاحظ أن مواطنين من غرب أفريقيا يشاركون بشكل متزايد في أعمال الاتجار بها، مع وجود صلات قوية لهم مع أنشطة إجرامية أخرى من قبيل غسل الأموال.
    尽管据信贩毒仍然主要由拉丁美洲犯罪辛迪加和个人组织,但人们已观察到,参与贩毒活动的西非国民正日益增多,并与洗钱等其他犯罪活动联系密切。
  13. واضطرت شركات التعدين الحكومية، بفعل ضغوط مارسها عليها دائنوها، إلى الاستعانة بخدمات شركة أمن خاصة هي خدمات الأمن الخارجية التي أكدت أن هناك " نقابة إجرامية " تعمل أثناء عملية تصنيف الأحجار.
    迫于债权人的压力,MIBA不得不利用一家私营保安公司即海外保安服务公司的服务,该公司断定有一个 " 犯罪辛迪加 " 在分类作业部门内部作案。
  14. وتنص المادة 30 من القانون الجنائي لجمهورية أوزبكستان على أن الأشخاص الذين يُؤسسون أو يقودون مجموعات إجرامية منظمة، أو عصابات إجرامية، يعتبرون مسؤولين عن جميع الجرائم التي ترتكبها هذه التنظيمات الإجرامية، إذا كانت مشاركتهم فيها متعمدة.
    《乌兹别克斯坦共和国刑法》第30条规定,那些建立或者领导有组织犯罪团伙或犯罪辛迪加组织的个人,要对犯罪组织实施的所有犯罪活动负责,如果他们有意识地参与这些活动。
  15. وفيما يتعلق بالسياسات والقوانين المتصلة بالزواج من أجنبي، يجوز للرجال والنساء الزواج دون تدخل من جانب الحكومة ومع ذلك فإن المرأة تواجه خطر الوقوع في حبائل الخداع من جانب الزوج من حيث إدخالها في ربقة الجنس التجاري في بلدان أخرى وغالباً ما تكون هذه التجارة خاضعة لعصابات الجريمة المنظمة على الصعيد الدولي.
    关于同外国人结婚的政策和法律,男女结婚不受政府的干预。 不过,有些泰籍妇女面临的危险是被配偶骗到另一国从事商业色情活动,这种行业通常由国际有组织犯罪辛迪加控制。
  16. 更多例句:  下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.