烟消云散阿拉伯语例句
例句与造句
- فالهول تبدّد، فيما آمل.
我希望,恐怖气氛已经烟消云散。 - وكنا نعتقد أن خطر الأيام البائدة قد ولّى.
我们以为,过去的威胁已经烟消云散。 - 6- لكن هذا النمو سرعان ما توقف في عام 2000 وتلاشت المكاسب التي تحققت.
增长到2000年嘎然而止,所获收益现已烟消云散。 - فمن الأمور الجوهرية ألا تتـرك للإضمحلال تلك الإرادة السياسية التي تجلـت في الدوحة.
关键的是,不能允许在多哈表现出来的政治决心烟消云散。 - في تلك اللحظة تبخرت الآمال السابقة باستمرار شدة الطلب على السلع الأساسية من الأسواق الناشئة.
此前关于新兴市场商品将保持旺盛需求的预期烟消云散。 - ولكن المكاسب لا تزال هشة، وقد تتبدد ما لم يتم تعزيزها وإضفاء الطابع المؤسسي عليها.
但这些成果很脆弱,如果不加以巩固和制度化就会烟消云散。 - وعندما يلتقي الأفراد والأفرقة معاً لتشاطر شغفهم المشترك بالرياضة، يدعون الخلافات اليومية جانباً.
当团队和个人会聚一堂共享对体育的热诚,日常的歧见就会烟消云散。 - وحتى عندما كانت القرارات تصدر فإن إرادة متابعة تنفيذها سرعان ما كانت تذهب أدراج الرياح.
就算在通过各项决定时,原想贯彻始终加以实施的意愿不久便烟消云散。 - بيد أن هذه المكاسب لا تزال هشة، ويمكن أن تضعف وتتبدد، ما لم يتم تعزيزها وإعطاؤها الصفة المؤسسية.
但这些进展很脆弱,除非加以巩固和制度化,否则会减弱并烟消云散。 - وقال إنه واثق من أن الدراسة الكافية سوف تبدد الشكوك التي أعرب عنها الموظفون بشأن سلامة المشروع.
待进行充分研究之后,工作人员对其可行性提出的疑虑自然会烟消云散。 - غير أن الإنجازات المحققة تظل هشة البنيان ويمكن أن تتلاشى إذا لم يتم تعزيزها وإضفاء الطابع المؤسسي عليها.
然而,取得的成就还很不稳固,如果得不到巩固和制度化,有可能烟消云散。 - ففي أي كارثة طبيعية، يضطر العديد من المؤسسات اﻻقتصادية إلى اﻹغﻻق، والكثير منها ﻻ تفتح أبوابها ثانية على اﻹطﻻق مع ما يواكب ذلك من الخسائر في العمالة.
在任何自然灾害中,许多商业单位被迫关闭,很多从此关闭,就业随着烟消云散。 - وقد وَصفت هذا المنطق بالبساطة لأنه بدا في نهاية الحرب الباردة أن مسألة التكديس العشوائي للترسانات النووية في العالم مسألة سوف تختفي.
我说简单的逻辑,是因为随着冷战的结束,似乎世界上失去控制的核武库发展将会烟消云散。 - خلال الفترة قيد الاستعراض تبخرت الآمال التي كنا نحتضنها ونرعاها في العام الماضي في حدوث تطورات تفضي إلى حل الصراع الإسرائيلي الفلسطيني.
在报告所述期间,去年我们对促成解决以色列-巴勒斯坦冲突的积极发展抱有的希望烟消云散。 - فهناك الآن ما يدل على أنَّ المشاكل التي عُولجت أثناء عمليات الاستعراض وكانت مستعصية في البداية قد حُلَّت أو خُفِّفت.
审议期间讨论的一些问题一开始曾让人踌躇不决,而现在有证据表明它们已烟消云散而风平浪静了。
更多例句: 下一页