×

災害頻繁國家阿拉伯语例句

"災害頻繁國家"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ولهذا ينبغي للمجتمع الدولي أن يولي الأولوية، إلى تعزيز قدرة البلدان المعرضة للكوارث على الاستجابة.
    因此,国际社会应当优先增强灾害频繁国家的救灾能力。
  2. وتتضمن هذه الأفرقة بشكل متزايد مديري الطوارئ من البلدان المعرضة للكوارث.
    越来越多的灾害频繁国家的紧急情况管理人员参与了这些小组的工作。
  3. بيد أن الدعم الدولي لوضع ترتيبات احتياطية في البلدان المعرضة للكوارث ما زال غير كافٍ.
    然而,国际对灾害频繁国家的备用安排发展的支持仍然不足。
  4. إضافة إلى ذلك، تشكل هذه الموارد جانبا حيويا من جوانب استعداد أي بلد معرض للكوارث وقدرته على مساعدة نفسه.
    此外,这些资源是灾害频繁国家备灾工作及其自助能力的一个关键方面。
  5. وينبغي أن يُنسج على منوال هذه النُهج في بلدان أخرى عُرضة للكوارث، كما ينبغي للأمم المتحدة والحكومات التشجيع على تبني هذه النٌُهج.
    应将这种方法推广到其他灾害频繁国家,应得到联合国和各国政府的鼓励。
  6. وأعلن أن الاتحاد كرر الحاجة إلي مساعدة البلدان المعرضة للكوارث والبلدان المنكوبة بها في سعيها للحد من المخاطر، والانتعاش والتعمير في أعقاب الكوارث.
    它重申需要在减少灾害风险、灾后恢复和重建工作中向灾害频繁国家和受灾国家提供帮助。
  7. ومن الضروري أيضا بالنسبة لحكومات البلدان المعرضة للكوارث أن تقيم هياكل تنسيق لإشراك منظومة الأمم المتحدة، والجمعيات الوطنية للصليب الأحمر والهلال الأحمر، والمنظمات غير الحكومية.
    另外,灾害频繁国家的政府还必须设立协调结构,让联合国系统、国家红十字会或红新月会以及非政府组织参与进来。
  8. وفي هذا الصدد، ينبغي أن تعمل منظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي بشكل وثيق على مساعدة البلدان المتضررة والمعرّضة للكوارث وتقديم المعلومات المناسبة التوقيت الخاصة بالإنذار المبكر إلى حكوماتها.
    在这方面,联合国系统与国际社会应密切合作,协助受影响和灾害频繁国家,向这些国家政府提供及时的预警信息。
  9. (د) دعم الجهود التي يبذلها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية لتعزيز وجوده الإقليمي لتقديم دعم أكثر فعالية للبلدان المعرضة للكوارث داخل منطقة معينة ولتحسين التنسيق بين آليات الاستجابة الموجودة وتطويرها؛
    (d) 支助人道主义事务协调厅加强其区域存在,向某个区域的灾害频繁国家提供更多有效支助,改善协调和发展现有应急机制;
  10. ويتضمن التقرير مجموعة من التوصيات الصادرة عن الأمين العام الهادفة إلى تحسين التأهب للكوارث، والاستجابة، والإنعاش، على جميع المستويات، وإلى إعطاء الأهمية للحد من الضعف العام للسكان في البلدان والمناطق المعرضة للكوارث.
    本报告载有秘书长针对如何改进各个层面备灾、救灾和灾后复原工作和降低灾害频繁国家和区域的脆弱性提出的一系列建议。
  11. )د( ستصبح القدرة المهنية التي تكتسب حاليا في برنامج إدارة الكوارث مصدرا إضافيا متاحا لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لدعم وتعزيز المكاتب اﻹقليمية في تصديها لتلبية احتياجات الدول المعرضة للكوارث بطريقة فعالة وفي الوقت المناسب.
    (d)在灾害管理方案中还在获得的专业能力,是开发计划署可以用来支助和加强区域局有效及时地满足灾害频繁国家的需要的额外资源。
  12. وفي حين يلزم تعزيز تأهـب البلدان المعرضة للكوارث على كافة المستويات، فإن التركيز ينبغي أن يكون بوجه خاص على صعيد المجتمعات المحلية، حيث إن هذه المجتمعات هي الجهات الفاعلة الأولى والرئيسية فيما يـُبذل من جهود غوثية مبكـرة.
    尽管灾害频繁国家各级都需要加强备灾工作,但应当特别重视社区一级的备灾,因为地方社区是早期救济工作的第一行为者和主要行为者。
  13. وسلطت الوفود المنتمية إلى بلدان معرضة للكوارث الضوء على التفاعلات القائمة بين تغير أنماط المناخ وإمدادات المياه والغابات والزراعة، وإلى القصور في فهم تلك التفاعلات بوصفه أحد المعوقات التي تواجه الاستراتيجيات الفعالة لإدارة المياه في الأجل الطويل.
    灾害频繁国家的代表团强调了气候变化模式、供水、森林和农业之间的相互作用,而对这些相互作用的了解有限是对实现有效的长期水管理战略的制约。
  14. واعترافا مني بأهمية دور المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمعات المحلية - باعتبارها خط الدفاع الأول في الاستجابة للكوارث - أحث المجتمع الإنساني الدولي على الاستثمار في الشراكات طويلة الأجل مع المنظمات المحلية غير الحكومية ومنظمات المجتمعات المحلية في البلدان والمجتمعات المعرضة للكوارث.
    鉴于非政府和社区组织具有救灾第一线的重要作用,我鼓励国际人道主义界着力于建设与灾害频繁国家和社区的地方非政府组织和社区组织的长期关系。
  15. ولهذا السبب، تؤيد غواتيمالا التوصية التي قدمها الأمين العام ومفادها أنه ينبغي لمنظمات الأمم المتحدة وحكومات الدول المانحة تعزيز قدرات البلدان المعرضة للكوارث على التأهب لها والتخفيف من حدتها، علاوة على الانتعاش في ما بعد الكوارث في إطار الحد من مخاطر الكوارث.
    为此,危地马拉赞同秘书长的建议,即联合国有关组织和捐助国政府应该在减轻灾害风险框架内,加强灾害频繁国家的减灾、备灾、救灾及灾后复原能力。
  16. 更多例句:  下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.