×

災害管理能力中央登記冊阿拉伯语例句

"災害管理能力中央登記冊"的阿拉伯文

例句与造句

  1. )و( فتح سجل مركزي لقدرات إدارة الكوارث، ومواصلته ونشره؛
    (f) 保存和分送灾害管理能力中央登记册;
  2. )و( فتح سجل مركزي لقدرات إدارة الكوارث، ومواصلته ونشره؛
    (f) 保存和分送灾害管理能力中央登记册;
  3. تحيط علما بتوصية الأمين العام()، وتقرر وقف العمل بالسجل المركزي لقدرات إدارة الكوارث؛
    表示注意到秘书长的建议, 并决定停止使用灾害管理能力中央登记册
  4. وعلاوة على ذلك، من المقرر الشروع في استعراض السجل المركزي لقدرات إدارة الكوارث، في عام 2008.
    此外,还计划于2008年开始对灾害管理能力中央登记册进行审查。
  5. ودعما للجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي في مجال إدارة الكوارث، يستمر توسيع نطاق السجل المركزي لقدرات إدارة الكوارث.
    为支持联合国系统和国际社会的灾害管理工作,灾害管理能力中央登记册在继续扩大。
  6. ويمثل السجل المركزي لقدرات إدارة الكوارث أداة عملية تدعم المجتمع الدولي في جهوده الرامية إلى تسهيل تقديم المساعدات الإنسانية بسرعة.
    灾害管理能力中央登记册这个业务工具用于支持国际社区为快速人道主义援助提供便利。
  7. وقد أُنشئ السجل المركزي لقدرات إدارة الكوارث في الأصل بغرض جمع بيانات عن الأصول والموارد من البلدان المانحة والمنظمات الإقليمية، مما يمكن نشره للتصدي للكوارث.
    建立灾害管理能力中央登记册的最初设想是收集捐助国和区域组织可部署用来救灾的资产和资源的数据。
  8. كما تعمل المجموعات الفئوية العالمية مع الحكومات لتشجيع الإسهام في شتى أدلة السجل المركزي لقدرات إدارة الكوارث، مثل الدليل المتعلق بالعتاد العسكري وموارد الدفاع المدني والدليل المتعلق بمخزونات الطوارئ.
    全球分组还同各国政府合作,鼓励推动设立各种灾害管理能力中央登记册,例如军事和民防资源登记册和应急贮存物资登记册。
  9. وفي ضوء عدم كفاية مساهمات الدول الأعضاء في سجل الأمم المتحدة المركزي لقدرات إدارة الكوارث، يتعين على مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية استعراض مدى فائدة السجل المركزي واقتراح خيارات لزيادة جدواه.
    鉴于会员国对灾害管理能力中央登记册的捐款不足,人道主义事务协调厅应审查该登记册的用处,并提议使之更切合实际的备选办法。
  10. تطلب إلى الأمين العام أن يقوم، بالتعاون مع المنظمات والشركاء ذوي الصلة، بوضع الصيغة النهائية لدليل التكنولوجيات المتطورة للتصدي للكوارث بوصف ذلك جزءا جديدا من السجل المركزي لقدرات إدارة الكوارث()؛
    请秘书长与相关组织和伙伴协作,确定建立《救灾先进技术目录》,作为《灾害管理能力中央登记册》 的新组成部分,并定期予以更新;
  11. تكرر طلبها أن يعمل الأمين العام، بالتعاون مع المنظمات والشركاء ذوي الصلة، على إكمال إنشاء دليل التكنولوجيات المتقدمة للتصدي لحالات الكوارث واستكماله بصورة دورية، بوصفه جزءا جديدا من السجل المركزي لقدرات إدارة الكوارث(1)؛
    再次请秘书长与相关组织和伙伴合作,确定建立《救灾先进技术目录》,作为《灾害管理能力中央登记册》 的新组成部分,并定期予以更新;
  12. تلاحظ أن السجل المركزي لقدرات إدارة الكوارث، بما في ذلك دليل التكنولوجيات المتقدمة لأغراض الاستجابة لحالات الكوارث، ينطوي على إمكانية دعم تخطيط أنشطة التأهب والاستجابة، وتطلب إلى الأمين العام اقتراح خيارات لتعزيز أهميته؛
    注意到灾害管理能力中央登记册,包括先进灾害应对技术目录,具有潜力用以支持进行灾害防备和应对规划工作,并请秘书长提出增强其适切性的办法;
  13. تحيط علما بأنه من المتوقع لاستعراض السجل المركزي للقدرات المتصلة بإدارة الكوارث، المزمع إجراؤه في عام 2008، أن يتضمن تقدير القيمة المضافة للسجل وتقييم مدى رضا المستعملين عنه، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن نتائج ذلك الاستعراض؛
    注意到计划2008年进行的灾害管理能力中央登记册审查工作预期会评估该登记册的增加值和用户满意程度,并请秘书长报告审查工作的结论;
  14. تحيط علما بأنه من المتوقع لاستعراض السجل المركزي للقدرات المتصلة بإدارة الكوارث، المزمع إجراؤه في عام 2009، أن يتضمن تقدير القيمة المضافة للسجل وتقييم مدى رضا المستعملين عنه، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن نتائج ذلك الاستعراض؛
    注意到计划2009年进行的灾害管理能力中央登记册审查工作预计会评估该登记册的增加值和用户满意程度,并请秘书长报告审查工作的结论;
  15. (هـ) توجه الدعوة إلى الدول الأعضاء للعمل مع الأمم المتحدة لتعزيز الترتيبات الإنسانية الاحتياطية، بوسائل منها المشاركة في شبكات الاستجابة الإنسانية والاحتفاظ بأدلـة احتياطية للسجل المركزي لقدرات إدارة الكوارث، وتيسير الترتيبات الاحتياطية مع القطاع الخاص؛
    (e) 邀请会员国与联合国合作,加强人道主义备用安排,包括加入人道主义应急网络、维持灾害管理能力中央登记册的备用目录和促进与私营部门达成备用安排;
  16. 更多例句:  下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.