×

清华大学阿拉伯语例句

"清华大学"的阿拉伯文

例句与造句

  1. قانون الإجراءات الجنائية في المحاكم الدولية (2001)، جامعة تسنيغهوا، بيجين، الصين.
    2001年 国际法庭中的刑事诉讼法,清华大学,中国北京;
  2. واستضافت جامعة تسيغاهوا، في بيجين الاجتماع الثاني لتوطيد الشبكة.
    为了巩固网络,2002年6月在北京与清华大学共同主办第二次会议。
  3. مدير شرفي وأستاذ مساعد، مركز قانون البحار، جامعة تسينغ خوا (2009 حتى تاريخه)
    清华大学,教授,海洋法研究中心名誉主任,2009年12月至今
  4. 50- وناقش خبير المركز الدولي لنقل التكنولوجيا التابع لجامعة تسينغهوا في الصين مساهمة المركز الممكنة في تعزيز الوصول إلى الموارد المالية.
    中国清华大学国际技术转移中心顾问讨论了该中心在增进获取资金方面的潜在作用。
  5. إدارة السياسة الدولية، جامعة غينشوا بيجينغ 1950-1952، ماجستير في القانون، كلية الدراسات الخارجية، جامعة الصين الشعبية، بيجينغ 1956.
    清华大学国际政治系,1950-1952年 中国人民大学外交学院,法学硕士,1956年
  6. 1950-1952 كلية السياسات الدولية، جامعة كينغوا، (بيجين). 1956 ماجستير في القانون، كلية الشؤون الخارجية، جامعة الصين الشعبية، (بيجين).
    清华大学国际政治系,1950-1952年中国人民大学外交学院,法学硕士,1956年 职业背景
  7. ويوجد داخله العديد من مؤسسات البحوث والجامعات، ومن بينها جامعة بيجين وجامعة تسينغهوا ومعاهد أكاديمية العلوم الصينية.
    在这个园区的范围以内,有许多研究机构和大学,包括北京大学、清华大学,和中国科学院的多个研究所。
  8. وانطلاقا من هذه الخلفية، أنشأت جامعة تشينغهوا وجامعة بكين لجنة للأخلاقيات الأكاديمية بغية جعل الإنجازات الأخلاقية بندا رئيسيا في تقييم المعلمين عند الترقية.
    在此背景下,清华大学和北京大学设立了学术道德委员会,将道德成就视为教师晋升评估的关键一项。
  9. وبفضل منحة للبحث وهبتها وزارة البيئة اليابانية، بدأ ضمن هذا المشروع التعاون في مجال البحث مع جامعة تشينغوا (الصينية) في المواد المرشحة لأن تصير ملوثات عضوية ثابتة.
    利用日本环境部提供的研究补助金,该项目与中国清华大学合作开展了关于新的候选持久性有机污染物的研究。
  10. مؤسسة يستضيفها قسم علوم وهندسة البيئة، ومركز بحوث الملوثات العضوية الثابتة، ومركز الصين الوطني للتدريب ونقل التكنولوجيا في مجال إدارة النفايات الخطرة والتخلص منها التابعين لجامعة تسينغهوا.
    清华大学的环境科学与工程系、持久性有机污染物研究中心和中国危险废物管理和处置培训与技术转让中心主办。
  11. طُلب إلى المركز المرشَّح أن يقدّم ميثاقا أو وثيقة قانونية تنصّ على علاقته بقسم علوم وهندسة البيئة وبمركز بحوث الملوثات العضوية الثابتة التابعين لجامعة تسينغهوا.
    要求该被提名中心提供一份表明其与清华大学环境科学和工程系及持久性有机污染物研究中心的关系的章程或法律文书。
  12. وأقيمت شراكة مع جامعة باهيا بلانكا في الأرجنتين ومع جامعة تسينغوا في الصين لإقامة مراكز لبرنامج (APELL) ومراكز للإنتاج المسؤول داخل الجامعتين.
    环境署与阿根廷的巴伊亚布兰卡大学和中国的清华大学建立了伙伴关系,以便在这些大学内成立地方一级应急意识和准备及负责任生产中心。
  13. (ج) السيد زاو مينغ، وهو يبلغ من العمر 30 عاماً، خريج قسم علوم الحاسوب بجامعة تينغشوا، وطالب دراسات عليا بقسم علوم الحاسوب بكلية ترينيتي في دبلن، ومهندس شبكات سابق في مجموعة تينغشوا يونيسبلندر، وممارس لعقيدة الفالون غونغ.
    Zhao Ming 先生,30岁,清华大学计算机系毕业生,都柏林特里尼蒂学院计算系研究生,清华紫光集团原网络工程师,法轮功练习者。
  14. 6. The Special Rapporteur also met with prominent members of civil society, including the All China Lawyers ' Association, the Beijing Lawyers ' Association, China University for Political Science and Law, Renmin University, Tsinghua University, Beijing University, the Chinese Academy of Social Sciences and the Beijing Child Legal and Research Centre.
    特别报告员还会见了民间社会知名人士,包括中华全国律师协会、北京律师协会、中国政法大学、人民大学、清华大学、北京大学、中国社会科学院和北京儿童法律研究中心。
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.