×

深海平原阿拉伯语例句

"深海平原"的阿拉伯文

例句与造句

  1. أيرلندا فيما يتعلق بسهل بوركيوباين السحيق
    爱尔兰(关于波丘派恩深海平原)
  2. المنحدرات القارية والسهول القاعية
    大陆坡和深海平原
  3. ويتوقع أن يقل سُمك الترسبات تدريجيا من سفح المنحدر القاري إلى السهول السحيقة في أعماق المحيط.
    沉积厚度通常从大陆坡脚向深海平原延伸而逐渐减薄。
  4. تعتبر المنحدرات القارية والسهول القاعية أكبر الموائل مساحة في قاع البحار حيث تشغل ما يعادل 90 في المائة من المساحة الإجمالية لمحيطات العالم.
    大陆坡和深海平原是最大的海底生境,面积占全球海底总面积的90%。
  5. يؤدي الطابع المميز لكل من المنافذ الحرارية المائية والجبال البحرية إلى مستوى من استيطان الأنواع أعلى مما يوجد في السهول القاعية.
    由于热液喷口和海山具有与众不同的特征,其物种特有程度也高于深海平原
  6. (أ) تعداد تنوع الحياة البحرية في الأعماق السحيقة، المعني بالتنوع البيولوجي في السهل السحيق (حيث توجد العقيدات المتعددة الفلزات)؛
    (a) 深海海洋生命多样性普查,涉及(发现多金属结核的)深海平原的生物多样性;
  7. كذلك تتنوع الموائل البحرية والنظم الإيكولوجية إلى درجة كبيرة، وتتدرج من النظم الإيكولوجية في عرض البحار وحتى السمات المميزة للمناطق العميقة من قاع البحار، كالفوهات الحرارية المائية والسهول الغورية.
    海洋生境和生态系统也极为多样,从水层生态系统到深海床,例如热液喷口、深海平原等。
  8. والموائل والنظم الإيكولوجية البحرية متنوعة كذلك إلى حد كبير، وتتراوح بين النظم الإيكولوجية اليمية والنظم الإيكولوجية القاعية، على غرار المنافث الحرارية المائية والسهول السحيقة.
    海洋的生境和生态系统也极其多样,从海洋水层的生态系统到海底的生态系统,例如热液喷口和深海平原
  9. وتترسب هذه العقيدات من مياه البحار عبر ملايين السنين فوق الرواسب الواقعة في الرقعات الفسيحة من السهول الغورية للمحيطات العميقة (على عمق يتراوح بين أربعة وخمسة كيلومترات تحت سطح الماء).
    从海水沉淀到深海极广阔的深海平原(水深4至5公里)的沉积物,经过几百万年形成这些结核。
  10. وقد يُقال إن استغلال الموارد التي تعيش في السهول القاعية لن يفضي إلى انقراض الأنواع بالنظر إلى أن تجمعات المنبع للأنواع المتأثرة ستظل موجودة على الحافة القارية.
    也许可以说,开发深海平原的资源不会造成物种灭绝,因为受影响物种的源种群仍将继续存在于大陆边缘。
  11. 168- تعتبر العقيدات المتعددة الفلزات التي توجد بوفرة في السهول السحيقة بالمنطقة(148)، مصدرا محتملا للنحاس، والنيكل، والمنغنيز، والكوبالت(143).
    多金属结核在 " 区域 " 的深海平原中非常丰富,148 是未来铜、镍、锰、钴的来源。
  12. كما أن دراسات التقييم ستوفر معلومات جديدة بالغة الأهمية عن أكبر البيئات وأقلها حظا من الدراسة ألا وهي السهول الشاسعة لأعماق المحيط العالمي.
    评估研究还将提供关于地球上面积最大、勘探最少的环境 -- -- 世界海洋的广阔深海平原 -- -- 的新的重要信息。
  13. 228- وعندما يبدأ في المستقبل استغلال العقيدات المتعددة الفلزات بكميات تجارية، ستمتد أعمال التجريف إلى آلاف الكيلومترات المربعة من السهول العميقة الغور وستلحق أضرارا بالكائنات الحية التي تعيش في القاع.
    多金属结核的商业开采开始时,成千上万平方公里的深海平原将被疏浚,居住在海底的生物体将受到伤害。
  14. وبالنظر إلى ضخامة حجم السهول القاعية والمنحدرات القارية، فإن إمكانية انجراف اليرقات واليوافع بل والكبار، في حالة الكائنات العضوية الصغيرة جدا، إلى مسافات بعيدة، أمر يتسم بأهمية كبيرة.
    深海平原和大陆坡面积辽阔,幼体和幼龄生物(对于最小的生物来说甚至是成体)的远距离漂移的可能性很大。
  15. تتسم المحيطات بدرجة عالية جدا من تنوع التضاريس الطبيعية وأشكال الحياة، التي تتراوح بين النظم الإيكولوجية والأنواع الضحلة والقريبة من الشواطئ، إلى أعمق التضاريس وأبعدها على الأرض كالخنادق والسهول الغورية.
    海洋的特点是地理特征和生物的高度多样性,从浅水近岸的生态系统和物种到海沟和深海平原等最深最远的地貌。
  16. 更多例句:  下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.