深层结构阿拉伯语例句
例句与造句
- وتتمثل الأسباب الرئيسية للاختلالات الحالية في المشاكل الهيكلية الأساسية، التي يتحتم إصلاحها.
当前失衡的根本原因是亟须解决的深层结构问题。 - ويمكن أن تشمل الاستراتيجيات المتبعة لإعادة البناء هذه السعي إلى تحقيق تغييرات هيكلية جذرية.
进行这类重建的战略可包括努力促成深层结构改革。 - وفي عدد من البلدان ذات الأسواق الناشئة، لا تزال أوجه الهشاشة الهيكلية موجودة رغم السياسات القوية وزيادة الأرصدة الاحتياطية.
一些新兴市场国家虽有强有力的政策和更多的储备金,但依然存在深层结构脆弱性。 - ومع ذلك، فإن الكثير من المشاكل الهيكلية المتسببة في الاختلالات العالمية ما زال قائما، وهو ما يشكل خطرا على الاستقرار الاقتصادي في الأجل الطويل().
然而,全球失衡的许多深层结构性问题依然存在,继续给长期经济稳定带来风险。 - وظل معدل البطالة في بولندا فوق 18 في المائة طوال الفترة قيد الاستعراض، مما يدل على وجود مشاكل هيكلية عميقة لم تعالج بعد.
在整个所回顾期间,波兰的失业率一直高于18%,凸显了有待解决的深层结构问题。 - 148- وفي قطاع التشييد يقع ثاني أكبر عدد من حوادث العمل القاتلة أثناء أعمال التشييد التي تتم تحت سطح الأرض، وهي تحديداً أعمال تشييد مجاري الصرف.
建筑业中致命工伤事故发生数量处于第二位的是深层结构建造部门,其下水道建造部门。 - ففي بعض الحالات، وبعد الوصول إلى مستوى معين من الإنجاز، قد يزداد إحراز مزيد من التقدم صعوبة بسبب ازدياد تكاليف معالجة المآزق الهيكلية الأعمق.
有时,在取得一定成就后,进一步取得进展可能更困难,原因是解决更深层结构性瓶颈的成本增加。 - وأن ما يسمى بالأزمة الغذائية التي نواجهها اليوم ما هي إلا من أعراض التدفقات الهيكلية العميقة إلى نظمنا الاقتصادية العالمية وطاقتنا الاستهلاكية.
我们现在所面临的所谓粮食危机只不过是我们全球经济体制和消费主义文化存在深层结构性缺陷的一个表象。 - من العوامل الهيكلية الرئيسية الكامنة وراء عدم تمكن الاتحاد من حل أزمته الحالية عدم اكتمال المحكمة الدستورية للاتحاد، حيث لم يتول سوى خمسة قضاة من أصل تسعة مناصبهم إلى حد الآن.
阻碍联邦解决其目前危机的深层结构性因素是联邦宪法法院尚不完整,9名法官中目前只有5名在职。 - ونتيجة لذلك، فإن العديد من القضايا الأساسية المتعلقة بالحد من الأخطار لا تجري متابعتها لأنها غالبا ما تستلزم معالجة القضايا الهيكلية العميقة أو اتخاذ تدابير سياسية من الصعب تحقيقها سياسيا.
因此,许多基本的减少风险议题未能推动,是因为这些议题往往涉及政治上难以实现的深层结构问题或政策措施。 - الثورة البوليفارية، بقيادة الرئيس هوغو شافيز فرياس، تسعى إلى الترويج لنموذج بديل للتنمية يتسم بالروح الإنسانية ويؤدي إلى تغييرات هيكلية عميقة لمصلحة الفقراء والمستبعدين.
乌戈·查韦斯·弗里亚斯总统领导下的玻利瓦尔革命正在推行一种富有人性的替代发展模式,同时实行有利于穷人和被排斥者的深层结构变革。 - وبالتالي، فالمطلوب هو وجود سبل انتصاف تحويلية لا يتمثل هدفها في معالجة الانتهاكات المباشرة فحسب بل أيضاً تصحيح الأوضاع الهيكلية الكامنة، وذلك لتوفير سبل شاملة لإنصاف ضحايا الانتهاكات الهيكلية والنُّظُمية.
因此,需要采取变革性补救办法,亦即不仅要纠正直接侵权行为,而且要纠正深层结构性条件,从而为结构性和系统性侵权行为提供全面的补救办法。 - وقد تضمنت هذه التغطية من الأنباء ما يسر وما يبعث على القلق. أما الأنباء غير السارة فتناولت مواضيع ظلت تتكرر طيلة أعوام، مما يوحي بأن هذا القطاع ما زال يواجه مسائل هيكلية عميقة لم يتم بعد حلها بالكامل.
尽管报道显示存在着好的和不太好的新闻,但后者反映了几年来重复出现的主题,显示这个部门仍然面临着尚未完全解决的深层结构问题。 - وستنقل المركبة المدارية الفرنسية في رحلتها عام 2007 أربع مركبات هبوط وستنـزلها على سطح المريخ لدراسة البنية الداخلية العميقة للمريخ، والمواقع الممكنة لتجمع المياه أو الجليد، والطبقات الجيولوجية والمعدنية في مواقع الهبوط، وقياسات للغلاف الجوي.
在2007年实施的法国轨道飞行器任务将是把四个登陆器运送到预定地点以进行有关火星内部深层结构、可能储有水或冰的地点、着陆地点的地质和矿物结构以及大气方面的测量。 - كشفت أزمة الغذاء الأخيرة عن مشاكل هيكلية أكثر عمقا في داخل النظام الغذاء العالمي، وعن الحاجة لزيادة الاستثمارات وتشجيع الابتكارات في مجال الزراعة، من أجل الإسراع بعجلة النمو في إنتاج الغذاء، للتغلب على الجوع وإطعام سكان العالم الذين تتزايد أعدادهم.
最近的粮食危机暴露了全球粮食体系存在的深层结构性问题,也表明需要增加投资和促进农业创新,从而加快粮食生产的增长,以期战胜饥饿,养活不断增长的世界人口。
更多例句: 下一页