流出物阿拉伯语例句
例句与造句
- التصريف عن طريق الأنهار صوب المياه الساحلية
由河流带入沿海水域的农业流出物 - عُرِّضت لافقاريات تعيش في البحار العميقة لنفايات سائلة من منشأة لمعالجة مياه الصرف.
曝露于STP流出物的浮游无脊椎动物。 - ٣-١-١-٣- دوافق محركات السواتل ذات الوقود الصلب ، والدهانات وغيرها من المواد الخارجية
1.1.3 固体火箭发动机流出物、涂料和其他外表物质 - وتشير معايير الانبعاثات هذه إلى أقصى كمية مسموح بها للملوث مقاسة عند تدفق مصدر الانبعاث.
这些排放标准标明排放源流出物中测得污染物质最大许可量。 - قد ينطلق حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني والمواد المتصلة به عبر مجاري الصرف الصحي.
全氟辛烷磺酸和全氟辛烷磺酸相关的物质也可通过污水流出物释放。 - أسدى المشورة بشأن الطبوغرافيا والهيدروغرافيا والأوقيانوغرافيا وحفظ البيئة لأغراض معالجة صبائب المجارير (1992).
地形学、水文学、海洋学和下水道流出物处理环境保护咨询人(1992年)。 - وهناك أمثلة عديدة لﻷضرار الناجمة عن التخلص من النفايات السائلة غير المعالجة في المناطق البرية والبحرية المجاورة.
因把未经处理的流出物排放至附近地区和海洋而造成损害的事例有很多。 - وقد أصبح التخلص من المياه العادمة مشكلة رئيسية حيث أن التدفقات الخارجة من صهاريج التعفين تُصَرَّفُ مباشرةً في المياه الساحلية.
废水的处置正在成为一个严重的问题,因为化粪池的流出物直接排放到沿海水域。 - استخدام التكنولوجيا لإعادة تدوير واستخدام الفضلات البشرية من المراحيض العامة من خلال توليد الغاز الحيوي، ويتبع ذلك معالجة النفايات السائلة بطريقة بسيطة وملائمة.
执行通过产生生物气体使公厕的人类粪便完全回收和再利用的技术,然后以简单方便的方法处理流出物。 - (أ) سواتل رصد الأرض التي تتَتَبَّع تطور الأعاصير والأعاصير المدارية، والرادارات الجوية التي تتَتَبَّع الزوابع والعواصف الرعدية والحمم البركانية والحرائق الكبرى التي تندلع في الغابات؛
(a) 跟踪飓风和台风进展情况的地球观测卫星和跟踪龙卷风、雷暴和火山流出物及森林大火的气象雷达; - يمكن أن يوفّر رصد المناطق الساحلية والمحيطات وموارد البحار معلومات مفيدة عن انبعاث نفايات المانغروف السائلة في البحار وانسكابات النفط والمصيد من الأسماك، إلى آخره.
海岸带、海洋和海洋资源的天基监测可以提供有关向海洋排放的红树林流出物、溢油和渔获量等的有用信息。 - وينبغي ملاحظة أن الأفراد الذين لديهم خبرة تقنية قد لا يستطيعون تحديد طبيعة التدفق، والمادة، والحاوية، أو قطعة من المعدات عن طريق مظهرها الخارجي وعلاماتها.
应该指出的是,即使有经验的技术人员可能也无法通过其外观或标示来确定流出物的性质、物质、容器或设备部件。 - وتجدر الملاحظة أنه حتى الفنيين المحنكين قد لا يستطيعون تحديد طبيعة إحدى المخلفات أو المواد أو الأوعية أو قطعة معدات من مظهرها أو ما عليها من علامات.
应该指出的是,即使有经验的技术人员可能也无法通过其外观或标示来确定流出物的性质、物质、容器或设备部件。 - وينبغي ملاحظة أنه، حتى الأشخاص الفنيين ذوي الخبرة قد لا يتمكنون من تحديد طبيعة إحدى النفايات السائلة أو المواد أو الأوعية أو قطع المعدات من مظهرها أو علاماتها فقط.
应该指出的是,即使有经验的技术人员可能也无法通过其外观或标示来确定流出物的性质、物质、容器或设备部件。 - يجدر بالإشارة أن الأشخاص ذوي الخبرة والتدريب التقني الجيد عادة ما يكونوا قادرين على تحديد طبيعة النفايات السائلة أو مادة أو حاوية أو مُعدة من مظهرها أو علاماتها.
应当指出,有经验和训练有素的技术人员通常能够通过其外观和标志确定某种流出物、物质、容器或设备零部件的性质。
更多例句: 下一页