波兰社会阿拉伯语例句
例句与造句
- في الحقيقة كل المجتمع البولندي.
数百万人,事实上整个波兰社会都遭遇这样的命运。 - وكانت الفترة 1991-1998 بمثابة بداية تأنيث المجتمع البولندي.
1991-1998年波兰社会开始出现女性化趋势。 - وأحد الجوانب اﻷساسية في نظام الرعاية اﻻجتماعية في بولندا هو اتجاهه نحو اﻷسرة.
波兰社会福利制度的基本特征之一是面向家庭。 - الاقتصادية وإلى العمليات التي بدأت خلال التحول الاجتماعي والاقتصادي في بولندا.
这些现象的根源是社会经济改革及其在波兰社会经济改革期间引发的各种进程。 - ولم تؤثر أساساً بقية التغييرات في شكل نظام الرعاية اﻻجتماعية في بولندا على نحو ما ينظمه قانون عام ٠٩٩١.
其余的改动基本上不影响1990年法所规定的波兰社会福利制度的目的。 - 343- وتكرر اللجنة قلقها من تعدد أشكال التمييز ضد النساء سواء داخل المجتمع البولندي أو في النظام القانوني الوطني.
委员会重申对波兰社会和国家法律体系存在着许多形式的歧视妇女现象表示担忧。 - الرعاية اﻻجتماعية ٠٦٢- سعيا ﻻستكمال المعلومات المقدمة أعﻻه، ينبغي إضافة أن الرعاية اﻻجتماعية تشكل عنصراً هاماً في نظام الضمان اﻻجتماعي البولندي.
为补充上述资料,还应补充的是,社会福利是波兰社会保险制度的一个重要因素。 - ٠٩٢- ينبغي مراعاة السياق التاريخي عند دراسة المعنى المسند إلى مصطلح " اﻷسرة " في المجتمع البولندي.
在研究波兰社会赋予 " 家庭 " 一词的含义时,我们应考虑历史背景。 - (ج) أن تضع مناهج دراسية مرجعية لكافة المدارس تتضمن تاريخ الغجر وثقافتهم لتعزيز قيم التفاهم والتسامح واحترام الغجر في المجتمع البولندي.
开发各学校的课程资源,要纳入罗姆人的历史和文化,从而增进波兰社会对罗姆人的理解、容忍和尊重。 - وبصرف النظر عن الدستور، تنظم مجالات الحياة الاجتماعية والاقتصادية في بولندا عن طريق العديد من القوانين الأخرى التي تتضمن أحكاماً تحظر ممارسة التمييز وتمنعها.
除了《宪法》之外,波兰社会和经济生活中的个别领域还受若干载有禁止和预防歧视条款的其他法案的管辖。 - وتدعو الدولة الطرف إلى كفالة تلبية الاحتياجات الخاصة لهذه الفئات في مجالات مثل التعليم والرعاية الصحية والحماية من العنف، ودعم اندماجها في المجتمع البولندي.
委员会呼吁缔约国确保妇女和女童在教育、保健和免受暴力侵害等领域的特殊需要得到满足,支持她们融入波兰社会。 - 20- والهدف من ` البرنامج` هو الشروع في اتخاذ تدابير لمكافحة كره الأجانب، والعنصرية، ومن بينها معاداة السامية، إلى جانب إشاعة ثقافة التسامح على نطاق واسع في المجتمع البولندي.
该方案旨在采取行动打击仇外心理和种族主义,其中包括排犹主义,在波兰社会培养受到广泛接受的宽容文化。 - وتتركز المهام المنصوص على تنفيذها في إطار المشروع حول مشكلة دمج ملتمسي اللجوء في بولندا من خلال توفير المساعدة القانونية بصورة أفضل وتقديم الدعم لذوي الاحتياجات الخاصة.
该项目主要针对寻求庇护者融入波兰社会的问题,落实工作的办法是向有特殊需要的人提供更好的法律援助和支持。 - كما أن هناك دورا هاما للمشورة المتعلقة بالاندماج التي يقدمها ممثلو المنظمات غير الحكومية، بهدف تحسين استيعاب المهاجرين في الواقع البولندي، بما في ذلك في مجال العمل أو التعليم.
非政府组织代表提供的融合建议也发挥重要作用,有助于移民更好地实际融入波兰社会,包括在就业或教育领域。 - وفيما يخص الإجراءات التي اتخذتها بولندا لمكافحة العنصرية وكره الأجانب، أشار الوفد إلى أن هذه الظاهرة غير منتشرة على نطاق واسع ولكنها تتسم بالأهمية من وجهة نظر المجتمع البولندي.
关于波兰制止种族主义和仇外心理的行动,代表团指出这并不是十分普遍的现象,而从波兰社会的观点看这一问题十分重要。
更多例句: 下一页