法治部分阿拉伯语例句
例句与造句
- (أ) كانت تعزى سابقا إلى عنصر سيادة القانون الذي تمت تصفيته.
a 原归入已解散的法治部分。 - (د) تم حل عنصر سيادة القانون في سياق إعادة تنظيم البعثة.
d 在特派团改组情况下解散法治部分。 - وكما ذكر أعلاه في إطار الفرع الخاص بسيادة القانون، يعتبر حق ملكية الأرض وحيازتها مسألة ملحة.
正如上文法治部分所述,土地权和保有权是当务之急。 - لكن مزيداً من الجهود قد كرست حتى الآن لإعادة هيكلة القوات المسلحة وتحديثها دون الاكتراث بعنصر سيادة القانون.
不过,迄今为止,更多的工作专注于武装部队的整编和现代化,而忽略法治部分。 - ويُقترح أيضا نقل الالتزام الحالي والأهداف الحالية المتصلة بمنازعات الأراضي، والمدرجة حاليا في إطار عنصر سيادة القانون، إلى عنصر المصالحة الوطنية.
另外,还提议将目前放在法治部分之下的有关土地纠纷的现有承诺和目标移到民族和解部分。 - وستسهم هذه النتيجة إسهاما مباشرا في تحقيق الأولويات المحددة في عنصر سيادة القانون من ركيزة منع نشوب النزعات والأمن في خطة تنمية جنوب السودان.
这一成果将直接促进实现南苏丹发展计划预防冲突和安全支柱法治部分确定的优先事项。 - فقد اعتمدته بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، مثلاً، إطاراً لميزانيتها القائمة على النتائج، ولا سيما في ما يتعلق بعناصر سيادة القانون في البعثة.
例如,联刚稳定团将其作为成果预算办法的框架,尤其适用于特派团法治部分。 - كما سيساعد العنصر المعني بسيادة القانون في معالجة منازعات الممتلكات والأراضي والتعويضات المتصلة باتفاق السلام في دارفور وأية اتفاقات لاحقة.
法治部分还将协助处理与《达尔富尔和平协议》及其后任何协定有关的财产和土地纠纷以及赔偿问题。 - وبإمكان المنظمات الإقليمية، والجهات الفاعلة الثنائية وكيانات الأمم المتحدة أن تدعم بفعالية عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة في تنفيذ الجوانب المتعلقة بسيادة القانون في ولاياتها.
区域组织、双边行为体和联合国实体能够积极支持维和行动和政治部执行其任务的法治部分。 - واختتم قائلا إن وفده يؤيد، من حيث المبدأ، الخطة التي قدمها الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون من أجل دعم الدول الأعضاء في مسعاها لعقد جزء رفيع المستوى للجمعية العامة يعنى بسيادة القانون.
大韩民国代表团原则上同意法治协调和资源小组的计划,支持会员国举行一次大会高级别法治部分。 - 2-2 يجوز لرئيس بعثة السياسة إنشاء أي وجود، على المستوى المركزي أو المحلي أو كلاهما، يراه لازما لكفالة تنفيذ العناصر المتعلقة بسيادة القانون من هذه التسوية بشكل كامل.
2 欧洲安全和防卫政策特派团团长可在中央和(或)地方级别建立其认为必要的任何存在,以确保充分执行《解决方案》的法治部分。 - ويحدد الإطار الاستراتيجي هدفه الأول، ضمن مكوِّن سيادة القانون، في العمل على تعزيز التدابير الفعّالة للتصدي للجريمة والمخدرات والإرهاب، بناء على طلب الدول الأعضاء، من خلال تيسير تنفيذ الصكوك القانونية الدولية ذات الصلة.
该战略纲要的法治部分指明,第一个目标是,应会员国请求,协助执行有关的国际法律文书,从而促进有效应对犯罪、毒品和恐怖主义。 - وقد تم حل عنصر سيادة القانون نظرا لاضطلاع بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو بتلك المهام الآن، مع تكليف مكتب اتصال للشرطة والعدل مقترح إنشاؤه بالوظائف المتبقية (انظر الفقرة 27 أدناه).
鉴于欧盟驻科法治团目前已承担了各种职责,法治部分已被解散,余留职能移交给拟建立的警察和司法联络办公室(见下面第27段)。 - وحيث إن بعثة الاتحاد الأوروبي سوف تؤدي عمليات سيادة القانون بكاملها، من المتوقع أن يتم تدريجيا تقليص عنصر سيادة القانون ببعثة الأمم المتحدة، وأن يُستعاض عنه بمكتب اتصال صغير للشرطة والعدل يتولى أداء المهام المتبقية.
随着欧盟驻科法治团展开全部法治行动,科索沃特派团的法治部分预计将淡出,由一个承担遗留职能的小型警察和司法联络处取代。 - وبالنظر إلى استمرار أهمية معالجة المنازعات المتصلة بالأراضي بالنسبة إلى المصالحة الوطنية، يُوصَى بأن تُنقل الأهداف المصوغة سابقا من أجل لجنة الأراضي والمدرجة في إطار عنصر سيادة القانون في بيان الالتزامات المتبادلة لتصبح التزاما في إطار عنصر المصالحة الوطنية.
鉴于解决土地纠纷对民族和解仍然十分重要,所以建议把先前在共同承诺声明的法治部分为土地委员会制定的目标移到民族和解部分。
更多例句: 下一页