×

沃斯托克阿拉伯语例句

"沃斯托克"的阿拉伯文

例句与造句

  1. (د) فلاديفوستوك، الاتحاد الروسي (مرة في الأسبوع)؛
    (d) 俄罗斯联邦符拉迪沃斯托克(每周一次);
  2. واستمرت تلك المناقشات في الاجتماع الحكومي الدولي الرابع الذي عقد في فلاديفوستوك، بالاتحاد الروسي في عام 2008.
    2008年在俄罗斯联邦符拉迪沃斯托克举办的第四次政府间会议上继续进行了上述讨论。
  3. ففي عام 1993، تم اكتشاف نفايات مشعة سائلة مصدرها غواصات نووية مفككة كان يلقى بها قبالة ساحل فلاديفوستوك.
    1993年,发现来自被拆除核潜艇的液体放射性废物被倾弃到符拉迪沃斯托克的附近海域。
  4. 1 من زرقة كوكبنا.
    据说,尤里·加加林在乘 " 沃斯托克一号 " 飞行时,感叹道:我们的地球是蔚蓝色的。
  5. إننا نفخر باستضافة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، هذا المنتدى الشامل المتعدد الأبعاد للحوار السياسي والأمني الشامل الذي يجمع ما بين 55 دولة، من فانكوفر إلى فلاديفوستوك.
    该组织是唯一的一个包容性的、多层面的政治和安全全面对话的论坛,包括了从温哥华到符拉迪沃斯托克的55个国家。
  6. ويقيني هو أن النـزعة الأطلسية قد انقضى عهدها باعتبارها مبدأ تاريخيا أوحد، وأن وحدة الساحة الأوروبية بأكملها، من فانكوفر إلى فلاديفوستوك، هي موضوع حديث الساعة.
    我确信,大西洋主义作为绝无仅有的历史原则已经过时,现在应该谈论的是从温哥华到符拉迪沃斯托克的整个欧洲-大西洋地区的团结。
  7. لقد شاهدنا باهتمام كبير الاقتراح الذي قدمته بعض الدول الأعضاء للقيام بأعمال حفر في أكبر بحيرة للمياه العذبة في القارة، هي بحيرة فوستوك الفريدة من نوعها والمحتفظة بنقائها الأصلي منذ 000 400 عام.
    我们怀着极大的兴趣关注一些国家关于在该大陆最大的淡水湖,亦即已有40万年历史的独特的处女湖 -- -- 沃斯托克湖钻井的建议。
  8. ويجري هذا النشاط البشري بمعدل يتجاوز معدل التغيرات العادية للأرض خلال 000 420 عام الماضية على الأقل، التي لدينا سجلات لها بفضل البيانات التي تم الحصول عليها من عينة الجليد الاسطوانية التي أخذت في فوستوك.
    此种人类活动的当前速度超出了地球在过去至少42万年中的正常变化速度。 从沃斯托克冰芯获得的数据使我们掌握了这方面的记录。
  9. وفي ضوء ذلك، ستنظم اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، منتدى الطاقة لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ في فلاديفوستوك، بالاتحاد الروسي في عام 2013، وذلك بهدف تعزيز التعاون الإقليمي في مجال أمن الطاقة والاستخدام المستدام للطاقة.
    在此背景下,亚太经社会正在组织将于2013年在俄罗斯联邦符拉迪沃斯托克举办的亚洲及太平洋能源论坛,目的是促进关于能源安全和能源可持续利用的区域合作。
  10. ومن أمثلة ذلك حلقة الخبراء الدراسية بشأن المشاكل البيئية التي يطرحها نزع أسلحة الغواصات النووية، التي عقدت في فلاديفوستوك، واجتماع خبراء الغواصات الذي نظمته روسيا في سيفيرودفِنسك Severodvinsk والذي تلاه اجتماع غير رسمي لخبراء بشأن الموضوع نفسه، برعاية الرئاسة.
    例如,在符拉迪沃斯托克举行了核潜艇退役方面的生态问题专家研讨会,俄罗斯在北德文斯克组织了潜艇专家会议,之后会议主席就同一议题召集举行了非正式专家会议。
  11. فقد أيدت بيلاروس تطوير المؤتمر من الناحيتين التنظيمية والوظيفية وتحويله إلى منظمة إقليمية ذات أهمية أساسية تستحوذ على شبكة واسعة من المؤسسات والآليات، يمتد نطاق مسؤوليتها من فانكوفر حتى فلاديفوستوك وتشمل جميع جوانب الأمن.
    白俄罗斯支持欧安会的组织和业务发展以及将该组织转变为一个重要的区域组织,使其具有完整的机构和体制以及从温哥华到符拉迪沃斯托克的责任范围,并且处理所有安全领域的问题。
  12. الأولى هي أكاديمية الشرق الأقصى المعنية بالاقتصاد والإدارة الموجودة في قلاديقوستكوك، الاتحاد الروسي والتي انضمت إلى برنامج أفضل الممارسات والقيادة المحلية وتقدم خدمات التدريب والخدمات الاستشارية والإرشادية في مجال الإدارة الحضرية والتنمية الاقتصادية الحضرية إلى بلدان في الشرق الأقصى وآسيا الوسطى.
    其中第一个机构是设于俄罗斯联邦的符拉迪沃斯托克的远东经济管理学院。 该学院参与了最佳做法和地方领导人培训方案,并正在向远东和中亚地区的国家提供关于城市管理和城市经济增长方面的培训、咨询和外联服务。
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.