气候展望阿拉伯语例句
例句与造句
- وتحدّث ممثل غامبيا عن الجدوى التي يتميز بها محفل غرب أفريقيا لتوقعات المناخ (PRESAO).
冈比亚代表报告了西非气候展望论坛的有用性。 - وقُدمت مسألة تنسيق وتعزيز منتديات التوقعات المناخية دون الإقليمية على أنها فرصة للمضي بالمبادرات الإقليمية قدماً.
介绍了协调和加强次区域气候展望论坛,这是推进区域举措的一个机会。 - وقد عُقد خلال حدوث ظاهرة النينيو الأخيرة وموجة لانينيا التي أعقبتها عدد من المنتديات الإقليمية المعنية بترقب الأحوال المناخية.
在上次厄尔尼诺现象和随后的拉尼娜现象期间举办了若干区域气候展望论坛。 - وتُعقد منتديات ترقب الأحوال المناخية بالنظر إلى مستوى فهم أسباب المتغيرات المناخية الموسمية إلى السنوية، وهو المستوى الذي تحسن كثيرا.
气候展望论坛根据对季节到年际气候变化原因的认识水平举办,而认识水平已大为提高。 - فهذه المراكز تقدم نشرات وتحذيرات وتوقعات مناخية موسمية، فضلاً عن توفير التدريب والشراكات لبناء القدرات في المراكز الوطنية للإنذار.
这些区域中心提供公报、警戒与季节气候展望,并提供培训与建立伙伴关系以建设国家预警中心的能力。 - وتوفر المنتديات الإقليمية لترقب أحوال المناخ التابعة للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية آلية فعالة لبناء القدرات على الصعيد الإقليمي، لا سيما في البلدان النامية.
世界气象组织区域气候展望论坛提供了区域一级、尤其是在发展中国家开展能力建设的有效机制。 - وهم يعدون التوقعات المناخية الإقليمية التي تقوم على مدخلات من الدوائر الوطنية للأرصاد الجوية وشؤون المياه، والمؤسسات الإقليمية، والمراكز المناخية الإقليمية، والجهات العالمية التي تتولى إعداد التنبؤات المناخية.
他们根据各国气象和水文部门、各区域机构、区域气候中心和全球气候预报战略提供的投入,制定区域气候展望。 - وخرج الاستعراض بعدد من التوصيات من أجل زيادة تحسين الخدمة التي توفرها منتديات ترقُب الأحوال المناخية فيما يتعلق بالقضايا الإقليمية، وبناء القدرات، وإيصال النواتج، وغيرها من المواضيع التقنية.
审查提出了若干建议,以进一步增强气候展望论坛在区域问题、能力建设、产品交付和其他技术问题上提供的服务。 - وتتعلق متطلبات المنطقة من البيانات والرصدات، أساساً، بإنقاذ البيانات واسترجاعها وإدارتها؛ وتتضمن الفرص، على سبيل المثال، تعزيز مراكز البيانات ومنتديات التوقعات المناخية الإقليمية ودون الإقليمية.
该地区的数据和观测要求主要涉及数据抢救、恢复和管理;出现的机会涉及加强区域和分区域数据中心以及气候展望论坛等。 - وقد قامت منتديات الآفاق المناخية الإقليمية، التي تدعمها المنظمة العالمية للأرصاد الجوية بالاشتراك مع عدد من الوكالات الأخرى، بجمع خبراء المناخ الوطنيين والإقليميين والدوليين، على أساس تنفيذي.
在气象组织与其他一些伙伴机构合作的支持下,区域气候展望论坛从业务的角度将各国、各区域和国际气候专家聚集一堂。 - ' 4` تعقد منتديات إقليمية للتوقعات المناخية سنويا في منطقة القرن الأفريقي الكبرى، وفي جنوب أفريقيا وفي غرب أفريقيا، لوضع التوقعات الإقليمية التوافقية الملائمة، والنشرات والمنتجات المتعلقة بموسم الأمطار القادم؛
㈣ 区域气候展望论坛每年在大非洲之角、南非和西非开会,以制定并确保妥善传播有关下一个雨季的区域展望共识、公报和产品; - وتسلط المنظمة العالمية للأرصاد الجوية والولايات المتحدة الضوء على منتديات توقعات المناخ بوصفها آلية فاعلة لتوفير معلومات مسبقة عن التقلبات الموسمية المناخية في أفريقيا والأمريكتين وآسيا، ولبناء شراكات قطاعية.
世界气象组织和美国强调指出,区域气候展望论坛是事先提供关于非洲、美洲和亚洲季节性气候波动的信息和打造部门伙伴关系的有效机制。 - واعترف المشتركون بالدور الهام الذي تقوم به المنتديات الإقليمية هذه في بناء القدرات في أنحاء كثيرة من العالم، فضلا عن الروابط التي ساعدت هذه المنتديات على إنشائها بين خبراء الأرصاد الجوية والمستعملين النهائيين للتنبؤات الموسمية.
参与者认识到,区域气候展望论坛在世界许多国家的能力建设中发挥了重大作用,并帮助促进了气象学家和季节预报最终用户间的联系。 - وتعقد المنظمة العالمية للأرصاد الجوية سنوياً منتديات إقليمية للتوقعات المناخية في منطقة القرن الأفريقي الكبرى وفي جنوب أفريقيا وغرب أفريقيا، لوضع التوقعات المناخية والنشرات والمنتجات الإقليمية التوافقية بشأن موسم الأمطار المقبل وكفالة نشرها على النحو الملائم.
57. 世界气象组织每年在大非洲之角、南非和西非召开区域气候展望论坛,以制定和确保适当散发有关下个雨季的共同区域展望、公报和产品。 - (د) تعزيز التعاون على المستوى دون الإقليمي وتأسيس المنتديات المعنية بترقب أحوال المناخ في منطقة الجنوب الأفريقي، من أجل الإنذار المبكر وتحسين اقتسام المعلومات، بُغية تخفيف جوانب ضعف المزارعين وغيرهم داخل المنطقة دون الإقليمية للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي؛
(d) 次区域合作得到加强,为早期预警和加强信息交流的目的建立了南部非洲区域气候展望论坛,以降低南部非洲共同体内农民的脆弱性和其他脆弱性;
更多例句: 下一页