民间传说阿拉伯语例句
例句与造句
- كما أن اليونسكو تقدم الدعم للمعهد الأوروبي للفنون الشعبية.
联合国教科文组织也支助欧洲民间传说研究所。 - زيادة مشاركة المناطق الريفية في الثقافة، ورعاية التقاليد والفولكلور والفن الشعبي؛
农村文化活动,传承发扬传统、民间传说和民俗艺术; - وإضافة إلى ذلك، تُعتبر الغابات والحياة البرية مصدرا للفولكلور والروحانيات.
此外,森林和野生动物是民间传说和精神生活的来源之一。 - ولا يمكن أن توجد أدوار أخرى للمرأة إلا في الشخصيات الأسطورية للتقاليد الفولكلورية.
其他与女性相关的角色只能在民间传说中虚构的人物身上看到。 - وظهر أيضاً عدد كبير من الفرق الفولكلورية أو الموسيقية وأقيمت صداقات مختلفة في هذا الميدان.
同时还成立了大量的民间传说和音乐小组以及各种类型的联谊会。 - ويمكن تحقيق ذلك عن طريق الاستفادة من التراث الثقافي والأخذ بزمام الأمور، بالتركيز على استجابات المجتمعات المحلية.
可利用民间传说和侧重社区反应的主人翁感来实现上述目的。 - والقدرة الفعلية لحركة كوراك التي تكاد تكون حركة فلكلورية، هي قدرة محدودة.
“加丹加公投和自决协调组织”运动几乎只是个民间传说,其实际能力有限。 - 386- تولي أذربيجان أهمية قصوى للحماية القانونية للفن الشعبي (الفولكلور) باعتباره أحد مكونات التراث الثقافي للأمة.
阿塞拜疆相当重视把民间传说作为民族文化遗产予以法律上保护的意义。 - ويشارك الغجر في الأنشطة الاجتماعية في المناطق التي يسكنونها، غير أن ثقافتهم ظلت أساسا شفوية وفولكلورية.
他们参加自己居住地区的社会活动,但他们的文化大多停留在口头和民间传说上。 - أنشأ اللجان التنسيقية الوطنية في بلدان الجماعة الكاريبية لحماية الموارد الوراثية، والمعارف التقليدية والفنون الشعبية.
在加勒比共同体(加共体)国家成立国家协调委员会以保护遗传资源、传统知识和民间传说。 - وقد جمع المشروع معلومات عن ثقافة الصاميين، وتاريخهم ولغتهم، وحقوقهم، وأساطيرهم، وفنونهم الشعبية، وموسيقاهم، واقتصادهم، وطبيعة بلادهم وفنونهم..
项目有系统地汇编了有关萨米文化、语言、历史、权利、神话、民间传说、音乐、经济、自然、艺术等方面的资料。 - 38- وفي أنحاء من أفريقيا وآسيا، رُبط اغتصاب الفتيات الصغيرات بخرافة شعبية مفادها أن الاتصال الجنسي مع بِكْر يطهر الجسم من فيروس نقص المناعة البشرية.
在非洲和亚洲部分地区,强奸年轻女子是因为民间传说,与年轻处女进行性交可以清除身体中的艾滋病毒。 - ولاحظ المشاركون أوجه تشابه مع العملية الحالية التي تتبعها اللجنة الحكومية الدولية المعنية بالملكية الفكرية والموارد الوراثية والمعارف التقليدية والفنون الشعبية، في المنظمة العالمية للملكية الفكرية.
与会者注意到与知识产权组织政府间遗传资源、传统知识和民间传说知识产权委员会当前进程相似的情况。 - وينشأ التمييز الاجتماعي والمواقف السلبية من المفاهيم الخاطئة والصور النمطية والمعتقدات الشعبية التي تربط الإعاقة بالعقاب على خطايا ماضية، أو بالنحس أو السحر.
产生社会歧视和消极态度的原因在于误解、陈规定型观念和民间传说,将残疾与前罪的惩罚、不幸或巫术相联系。 - وتجري حالياً مناقشات حكومية دولية حول كيفية حماية حقوق الشعوب الأصلية المتعلقة بالمعارف التقليدية والفنون الشعبية والموارد الوراثية في إطار التشريعات الوطنية.
目前正在进行政府间讨论,以便研究如何在国家一级保护土着人民在传统知识、民间传说以及基因资源等方面的权利。
更多例句: 下一页