×

民粹主义阿拉伯语例句

"民粹主义"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وأكد السيد سامبايو الخطر الذي يحمله الخطاب الشعبوي في مجتمعات عديدة.
    桑帕约先生重点谈到许多社会中的民粹主义危险性。
  2. في عام 1945 , الرئيس (بيرون ) أرسل
    1945年 贝隆[总怼]统(阿根廷民粹主义政治家) 发放了一万本空白护照
  3. وأخيرا جدا شهدت المنطقة إحياء للسياسات الشعبية، والخطاب الأبوي والضغوط الدينية الأصولية.
    最近,本区域的民粹主义政治、宣扬男权制和原教旨主义宗教压力再次兴起。
  4. ومضى يقول إن مسألة استغلال نظم الاستحقاقات تمثِّل قضية أساسية بالنسبة لعناصر بعينها ما بين وسائل الإعلام إلى كبار الأثرياء إلى بعض السياسيين الشعبويين.
    滥用福利制度主要是某些媒体、富豪和部分民粹主义政客青睐的话题。
  5. وبينما أشار أحد المتكلمين إلى أن إجراءات المجلس ينبغي أن تواصل التطور، فقد نبه إلى ضرورة عدم تعرضها للغوغائية.
    一位发言者尽管指出安理会的程序应该继续发展,但警告说,这些程序不应受制于民粹主义
  6. وجاء من بعد ذلك اﻻصﻻح الديماغوجي والشعبي لبيتيون الذي استولى خﻻله كبار الضباط على المزارع الكبرى.
    随后又进行了Ption的煽动性、民粹主义性质的改革,在这期间,许多大的地都落入高级官员手中。
  7. ويجب أن توازن الشركات بين الإغراءات المطروحة والأثر المترتب على تقويض ثقة الجمهور في الأعمال التجارية وتزايد الشعبوية والتحول التاريخي الوشيك في البيئات التنظيمية.
    在相应诱惑与公众对企业信心减少、民粹主义增长和监管环境的世纪大变革之间,公司必须进行权衡。
  8. ورفضنا النزوع إلى مساواة طالبي اللجوء بالمجرمين بل حتى بالإرهابيين وتأسفنا بشدة لاستغلال هذا الخلط استغلالاً مؤذيا من قبل بعض العناصر الشعبية.
    我们反对将寻求庇护者与罪犯甚至恐怖主义分子等同的倾向,对某些民粹主义分子利用这种混乱造成危害感到遗憾。
  9. فقد أدت زيادة الشعوبية إلى خلط منهجي ومقصود في الرأي العام بشأن المشاكل الأمنية والإرهاب وتدفقات الهجرة وقضايا اللاجئين واللجوء.
    民粹主义的兴起已经导致有计划地和蓄意地混淆公众对于安全问题、恐怖主义、移民潮和难民问题及庇护等问题的看法。
  10. ووفقاً للمعلومات الواردة، في السنوات الأخيرة، استمر في التزايد عدد المقاعد التي تحتلها الأحزاب السياسية المتطرفة والشعبوية، ولا سيما في البرلمانات المحلية والإقليمية.
    实际上,根据收到的资料,近年来,极端主义和民粹主义政党代表所占的席位数量不断增加,尤其是在地方和地区议会中。
  11. وفي الوقت نفسه، يجب إيجاد التوازن المناسب حتى لا تشوِّه النزعةُ الشعبوية الديمقراطية وحتى لا تحبط الهدف النبيل المتمثل في خدمة مبدأ الكرامة الإنسانية الأسمى.
    同时必须达到一种妥善的平衡,从而不让民粹主义改变民主的性质或阻碍实现为人的尊严这一更高原则服务的崇高目标。
  12. ويجب أن تكون إرادة الشعب أيضاً حقيقية وليست نابعة من نزعة شعبوية أو غوغائية أو ناتجة عن تأثير مشبوه من قبل جماعات ضغط قومية أو دولية، ولا عن تشويه ناجم عن الاستهلاكية أو الترهيب أو الخوف.
    民意必须真实,而非民粹主义、煽动、国内或国际游说操纵、消费主义造成的扭曲、威吓或恐惧的结果。
  13. فقد تآكلت قدرات الإدارة المالية في الكثير من البلدان بسبب السعي وراء الآليات المالية الشعبية وآليات الميزانية المشوهة وغير الفعالة، أو بتوقف مؤسسات الإدارة المالية الحالية.
    在太多国家中,由于追求财政上的民粹主义、成效不彰和扭曲预算机制,或者现行财政管理体制的崩溃,而侵蚀了财政管理能力。
  14. وتشكّل السياسات التي تشجع على تنوّع المهاجرين وإدماجهم عاملا أساسيا لتيسير مساهمتهم في التنمية والحد من تمثيل المهاجرين بمنظور شعبوي سلبي.
    有利于增加多样性和包容移徙者的政策是关键所在,这样的政策才可以使移徙者能够对发展作出贡献,并减少民粹主义者对移徙者的负面描绘。
  15. وفي هذه الحالة، نواجه انقلابا إعلاميا مستهترا تم إخفاؤه بعناية والتقليل من شأنه، لأنه كان موجّها في واقع الأمر ضد بروز حكومات شعبية وتقدمية في المنطقة.
    在此案例上,我们面对一个经过精心隐藏或最小化的玩世不恭的媒体政变,因为事实上,它有一个破坏该地区民粹主义进步政府的倾向。
  16. 更多例句:  下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.