×

民族语言学阿拉伯语例句

"民族语言学"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ويسمح لأعضاء الأقليات القومية بأن يتلقوا التعليم في المدارس بلغتهم الأصلية.
    学校允许少数民族成员用本民族语言学习。
  2. وينبغي كفالة المساواة في الالتحاق بالتعليم العالي بين التلاميذ الذين يدرسون في المدارس التي تعتمد لغات الأقليات.
    必须确保就读于少数民族语言学校的学生能够平等地获得高等教育。
  3. وأوصت لجنة حقوق الطفل(129) ولجنة القضاء على التمييز العنصري بأن تنظر تركمانستان في إمكانية إعادة فتح مدارس لغات الأقليات.
    儿童权利委员会 和消除种族歧视委员会建议土库曼斯坦考虑重新开设少数民族语言学校。
  4. 197- ونتيجة للسياسة اللغوية المتبعة في الاتحاد الروسي، ازداد عدد المدارس التي يجري فيها التدريس باللغة القومية الأم وعدد الأطفال الذين يتعلمون بلغاتهم الأم.
    通过在俄罗斯联邦实施语言政策,用民族语言进行教学的学校数量有所增加,用民族语言学习的儿童数量也相应增长。
  5. وتستخدم اللغات الأوزبكية والأويغورية والطاجيكية في مدارس المناطق التي تعيش فيها أقليات عرقية، حيث بلغت نسبة الطلاب الذين يتلقون التعليم بلغاتهم الأم 77.6 في المائة للغة الأوزبكية، و 50.6 في المائة للغة الطاجيكية، و 35.6 في المائة للغة الأويغورية.
    在民族聚居区,学校以乌兹别克语、维吾尔语和塔吉克语教学。 77.6%的乌兹别克人、50.6%的塔吉克人和35.6%的维吾尔人以其本民族语言学习。
  6. وفقاً للقانون المتعلق بالمدارس الناطقة بلغات الأقليات والخاص بمقاطعة بورغنلاند الاتحادية، تُقدَّم دروس لغة روما بورغنلاند في إطار النظام المدرسي لبورغنلاند. وخارج هذه المقاطعة، يُقدَّم تعليم اللغة الأم (الإضافي) أيضاً بلهجات الروما المختلفة وبحسب الطلب والموارد.
    根据联邦布尔根兰省的《少数民族语言学校法》,在布尔根兰的学校系统中提供布尔根兰罗姆语的语言课程,而且还根据需求和资源情况提供各种罗姆方言的(补充)母语教育。
  7. 50- وفضلاً عن ذلك، دعت اللجنة الوزارية التابعة لمجلس أوروبا الجمهورية التشيكية إلى النهوض بالتشريعات المتعلقة بتشكيل وصلاحيات اللجان المعنية بالأقليات القومية، بما في ذلك إنشاء مدارس للغات الإقليمية أو لغات الأقليات واستعمال أسماء الأماكن باللغة البولندية على اللافتات الطبوغرافية.
    此外,欧洲理事会部长委员会呼吁捷克共和国改进关于少数民族委员会的组成和权力的立法,其中包括设立地区或少数民族语言学校以及在地形标志上使用波兰语地名。
  8. وفضلاً عن ذلك، توصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في زيادة عدد ساعات التدريس باللغة المقدونية على أساس اختياري في المدارس التي تستخدم فيها لغات الأقليات، بغية ضمان قدرة أطفال الأقليات على الالتحاق، على قدم المساواة مع الأطفال الناطقين باللغة المقدونية، وبمؤسسات التعليم العالي، التي توضع امتحانات دخولها، ويجري التدريس فيها أساساً باللغة المقدونية.
    委员会还建议缔约国考虑在自愿的基础上增加少数民族语言学校中马其顿语的教学时数,确保讲少数民族语言的学生能和讲马其顿语的学生在更平等的基础上参加主要以马其顿语教学的学校的入学考试。
  9. وجرت الإشارة إلى القضية اللغوية البلجيكية، المشار إليها آنفا، التي لم يعط فيها الوالدان الحق في حصول أطفالهم على تعليم باللغة التي يختارونها على نفقة الدولة؛ وكذلك الإشارة إلى حق الأقليات المؤكد في تأسيس وإدارة ومراقبة مدارسهم الخاصة بلغاتهم الخاصة على نفقتهم الخاصة (2001 صفحة 30 من النسخة الأصلية).
    前面业已提及的《比利时语言》案例,其中引述了父母在公费教育中享有的语言选择权利遭到否定;同样的也提到,肯定了少数民族有自费设立、管理和控制其本身的少数民族语言学校的权利(2001年:第30段)。
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.