比照评估阿拉伯语例句
例句与造句
- وضع المعايير المرجعية لإصلاح القطاع الأمني، لم يُؤكّد المكان بعد
安全部门改革比照评估,地点待定 - 16- وقد يكون التحليل من أجل القياس بالاستناد إلى معايير مرجعية أمراً معقداً.
基准比照评估方面的分析可能会十分复杂。 - إطار مرجعي لاستعراضات الإدارة والتنظيم في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
联合国系统各组织管理和行政审查的比照评估框架 - وضع المعايير المرجعية لنزع السلاح والتسريح والإدماج، لم يُؤكّد المكان بعد
解除武装、复员和重返社会方案比照评估,地点待定 - وأُشير إلى أن تأثير المقارنة المرجعية للبلدان قوي ومثير للجدل في وقت واحد.
专家认为,国家间比照评估的影响既突出又富争议性。 - جيم- قياس أداء قطاع خدمات الهياكل الأساسية بالاستناد إلى معايير مرجعية
C. 采用基准比照评估方法检验和提高基础设施服务部门的业绩 - قياس أداء قطاع خدمات الهياكل الأساسية بالاستناد إلى معايير مرجعية 7
C. 采用基准比照评估方法检验和提高基础 设施服务部门的业绩 5 - وتتناول المبادئ التوجيهية المعلومات المتعلقة باللوائح ومتطلبات المحاسبة الضرورية لقياس الأداء بالاستناد إلى معايير مرجعية.
这些准则涉及采用基准比照评估方法检验业绩所需的管理信息和会计要求。 - فقد مكّن نهج دراسة هذه الحالة من إجراء مقارنة بين البيانات ومكّن كذلك من وضع أُسس مرجعية للمقارنة بين البلدان.
这种案例研究做法使数据具备可比性,可以在各国间进行比照评估。 - وينبغي أن تتواصل عمليات جمع البيانات بغية الحصول على سلسلة من البيانات من أجل اعتماد معايير مرجعية وطنية ودولية.
数据收集在时间上应有持续性,以便获得国家和国际两级比照评估所需的数据系列。 - ولا شك أن اكتمال البيانات، فيما يتعلق بجميع منظمات الأمم المتحدة، يتيح قياس الجهود التي تبذلها المنظمات في هذا الصدد.
由于联合国系统各组织提供了完整的数据,因此可以对它们作出的努力进行比照评估。 - وتشدد اللجنة الاستشارية على أن أي جهود لوضع معايير مرجعية يجب أن تكفل، قدر الإمكان، استخدام المنظمات الأنسب كأساس للمقارنة.
行预咨委会强调指出,任何比照评估的努力都必须尽可能确保使用最合适的参照组织。 - 4- ولا شك أن اكتمال البيانات، فيما يتعلق بجميع منظمات الأمم المتحدة، يتيح قياس الجهود التي تبذلها المنظمات في هذا الصدد.
由于联合国系统各组织提供了完整的数据,因此可以对它们作出的努力进行比照评估。 - ومن الجوانب الهامة لتحديد المعايير المرجعية معرفة الشيء الذي يجري قياسه، أي أداء النظام أو أداء جهات فاعِلة بعينها.
基准比照评估的一个极为重要的方面,是清楚衡量对象,即系统业绩或具体行为者的业绩。 - وقد أظهرت عمليات معيارية أجرتها الجهات المعنية بشؤون الأمن التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام أنه يتعين أن يكون جميع موظفي الأمن الإقليميين برتبة ف-3.
维持和平行动部安保联络员进行的比照评估认为,所有区域安保干事应为P-3职等。
更多例句: 下一页