×

森林环境阿拉伯语例句

"森林环境"的阿拉伯文

例句与造句

  1. المؤتمر الوزاري الأفريقي للبيئة المعني بالغابات
    森林环境问题非洲部长级会议
  2. (ب) على الصعيد الإقليمي، خطتا الاتحاد الأوروبي الزراعية البيئية والحرجية البيئية (بقيمة بليوني يورو سنويا)؛
    (b) 区域一级,欧洲联盟农业和森林环境计划(价值为每年20亿欧元);
  3. وقد أتاح هذا للمنطقة الاستفادة من قدرات جديدة، وهياكل أساسية وقيمة اقتصادية للخدمات البيئية للغابات.
    这使得本地区获得了新的能力、基础设施和经济价值,用于开展森林环境服务。
  4. ورصد الأداء وتقييمه مهمّان ولكن قد يكون من اللازم وضع مؤشرات جديدة لقياس التحسن في الخدمات البيئية للغابات.
    绩效监测和评估很重要,但可能需要新的指标来衡量森林环境服务的改善程度。
  5. وبدأت معظم المقاطعات في اليابان تطبيق نظمها الضريبية المحلية لخلق فرص التمويل للإدارة المستدامة للغابات (الضريبة البيئية على الغابات).
    日本的大多数县推出了自己的地方税制度,为可持续森林管理创造资金(森林环境税)。
  6. وتشمل القيود على توسيع الأراضي المزروعة، ندرة الأراضي الزراعية عالية الجودة، ومزاحمة الاستخدامات البديلة للأراضي، وخطر التدهور البيئي للأراضي الزراعية الحدية والغابات.
    扩大耕地的困难包括缺乏高质的农地、其他用地的竞争、边缘耕地和森林环境退化危险。
  7. ومن المهم أيضا أن يحقّق هذا البرنامج فوائد من جميع الخدمات البيئية للغابات، مما يتيح فرصا لتمويل إضافي يؤمّن هذه المزايا المتعددة.
    降排还必须从所有森林环境服务方面提供效益,利用机会获得额外资金来保障这些多重效益。
  8. وتغطي المشاريع القائمة بذاتها المتصلة بالغابات طائفة واسعة من المجالات المواضيعية، ومنها الإصلاحات القطاعية، والحراجة المجتمعية، وتطوير المزارع، والمدفوعات مقابل الخدمات البيئية الحرجية.
    独立的森林项目则涵盖了广泛的主题领域,包括部门改革、社区林业、人工林开发,以及为森林环境服务支付费用等。
  9. وقد أسهم برنامج الحراجة المجتمعية في نيبال إسهاما كبيرا في تحسين أحوال الغابات، وزيادة الغطاء الحرجي، وزيادة الفوائد الاقتصادية، والتعبئة الاجتماعية، وترسيخ الديمقراطية على المستوى الشعبي.
    尼泊尔社区林业方案为改善森林环境、增加森林覆盖面积、提高经济效益、社会动员和基层民主作出了实质性贡献。
  10. أن تقيم البلدان مزيدا من الروابط بين جهودها لرصد تنفيذ مقترحات العمل وتقييمه والإبلاغ عنه وعملها المتعلق بالمعايير والمؤشرات أو النهج المماثلة لتقييم الاتجاهات السائدة فيما يتعلق بأوضاع الغابات وإدارتها.
    各国应在监测、评估和报告行动建议执行情况的工作与评估森林环境和管理趋势的标准和指标或类似做法之间建立进一步的联系。
  11. (أ) دعم مؤسسات البحث والتطوير المحلية في جهودها لحصر الموارد من أجل توفير أساس علمي لتعويض مقدمي الخدمات البيئية الحرجية، بمن فيهم المجتمعات المحلية والشعوب الأصلية وصغار الملاك؛
    (a) 支持当地研究和发展机构进行资源核算,以便为给森林环境服务提供者,包括社区、土着人民和小林地主的补偿提供科学依据;
  12. ويجري أيضا في الخطة الوطنية للتنمية الحراجية، بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، إدماج المرأة، وتتضمن الخطة تدابير عديدة ترمي إلى تحقيق تقدم في إنصاف الجنسين في الإدارة البيئية للأحراج.
    617.在开发计划署的支持下,全国森林发展计划也将两性平等理念纳入其中,此外还在森林环境中采取了多项趋于两性平等的措施。
  13. وهذه تشمل البرامج الوطنية للغابات والأطر المماثلة للسياسات، والنظم القائمة لرصد أوضاع وإدارة الغابات وتقييمهما، مثل المعايير والمؤشرات، والأساليب الجديدة والابتكارية لجمع المعلومات وتبادلها.
    这些办法包括国家森林方案和类似的政策框架,诸如标准和指标等现有的监测和评估森林环境和管理的体系、以及收集和分享资料的新方法和创新办法。
  14. ندعو منظمة الأغذية والزراعة إلى إجراء مزيد من الدراسات ومساعدة البلدان، بناء على طلبها، في تصميم وتنفيذ المشروعات المتعلقة بمدفوعات الخدمات البيئية من الغابات وفي تقييم المنافع المختلفة (المياه، الكربون، التنوع البيولوجي) لهذه المشروعات،
    呼吁粮农组织进一步开展研究,根据要求帮助各国制定和实施森林环境效益补偿项目,并评估这些项目的各种效益(水、碳及生物多样性),
  15. وهناك أمثلة جيدة لمخططات التعويض عن الخدمات البيئية للغابات تعمل بنجاح في بعض الدول؛ وتنطوي مخططات التخفيف من آثار تغير المناخ على إمكانية حشد مزيد من التمويل للغابات.
    已制定了若干为在一些国家成功运作的森林环境服务作出补偿的制度,这方面有良好例子;而且与缓解气候变化有关的制度具有调动更多资金用于森林的潜力。
  16. 更多例句:  下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.