森林对话阿拉伯语例句
例句与造句
- جماعة الحوار المتعلق بالغابات
森林对话 - وتشير مجموعات رئيسية إلى ضرورة بذل مزيد من الجهود لنشر حصيلة الحوار الدولي بشأن الغابات.
主要团体提出,应该加大传播国际森林对话结果的力度。 - وبالإضافة إلى ذلك، بدأت المنظمة أيضا في تشجيع الحوار عن الغابات في الأجزاء الشرقية والجنوبية والغربية من أفريقيا، بالتعاون مع المنظمات دون الإقليمية.
除此而外,粮农组织已开始同分区域组织协作在非洲东部、南部和西部宣传森林对话。 - والتحدي الرئيسي الذي يجب التصدي له هو الدعم المالي من أجل المشاركة الفعالة لمنظمات المجتمع المدني في عمليات الحوار الدولي بشأن الغابات.
需要克服的主要挑战是:如何为民间社会组织有效参与国际森林对话进程提供财政支持。 - وشرعت منظمة الأغذية والزراعة، علاوة على ذلك، في تشجيع الحوار بشأن الغابات في النواحي الشرقية والجنوبية والغربية من أفريقيا بالتعاون مع المنظمات دون الإقليمية.
除此而外,粮农组织已开始推动在非洲东部、南部和西部同分区域组织协作开展森林对话。 - ويتمثل العمل الأساسي للحوار المتعلق بالغابات في وضع عمليات يشارك فيها أصحاب المصلحة المتعددون للنظر في الفرص المتاحة لتحسين الإدارة المستدامة للغابات على الصعيد العالمي.
森林对话的核心工作是发展多方利益攸关方进程,以寻求在全球改善可持续森林管理的机会。 - وينبغي ألا تُقرأ هذه القائمة على أنها تحل محل العقبات والنقائص الأخرى التي حددت في الاجتماعات السابقة المتصلة بالحوار الدولي بشأن الغابات، أو يُقصد بها ذلك، وإنما ينبغي اعتبارها مكملة لها.
无意以此清单替代或撤销以往会议所确定的有关国际森林对话的内容,只是作一些补充。 - وأعلنت أن بولندا تدعم بفعالية هذه السنة باعتبارها وسيلة لتعزيز الحوار الدولي بشأن الغابات وللمضي في تعزيز الإدارة المستدامة للغابات في جميع أنحاء العالم.
她宣布:波兰积极支持国际年,将之作为加强国际森林对话和进一步促进全世界可持续森林管理的手段。 - أوجز السيد غاري دانينغ، المدير التنفيذي للحوار المتعلق بالغابات، النتائج الرئيسية التي خلصت إليها مبادرة الحوار المتعلق بالغابات بشأن الاستثمار في الحراجة الخاضعة للرقابة المحلية.
森林对话的Gary Dunning先生总结了森林对话倡议关于当地管理的森林投资的主要研究成果。 - أوجز السيد غاري دانينغ، المدير التنفيذي للحوار المتعلق بالغابات، النتائج الرئيسية التي خلصت إليها مبادرة الحوار المتعلق بالغابات بشأن الاستثمار في الحراجة الخاضعة للرقابة المحلية.
森林对话的Gary Dunning先生总结了森林对话倡议关于当地管理的森林投资的主要研究成果。 - وقد أثبت العمل الجاري في إطار الحوار المتعلق بالغابات جدواه في تطبيق " الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة " في مساعدة المجتمعات المحلية والشركات على العمل معا.
事实证明,森林对话下正在进行的工作有助于运用自由、事先、知情同意的方式帮助社区和企业共同努力。 - وبالإضافة إلى ذلك، استعانت الشراكة بالبيان الذي أصدره الحوار المتعلق بالغابات بشأن الغابات وتغير المناخ عندما وضعت إطارها الاستراتيجي لتنسيق رد قطاع الغابات على المسائل الناشئة في هذا المجال.
此外,伙伴关系还借鉴了森林对话在制定战略框架、协调林业部门应对这一领域新出现的问题时,就森林和气候变化发表的声明。 - وزوّد غاري دانينغ، المدير التنفيذي للحوار المتعلق بالغابات، الفريق بإحاطة إعلامية عن أهداف وأنشطة الحوار وعن عملياته في مجال تمويل البرنامج المعزَّز، والاستثمار في الغابات الخاضعة للرقابة المحلية.
森林对话执行主任Gary Dunning向专家组介绍了森林对话的目标和活动及其关于降排+筹资和地方控制森林投资的进程。 - وزوّد غاري دانينغ، المدير التنفيذي للحوار المتعلق بالغابات، الفريق بإحاطة إعلامية عن أهداف وأنشطة الحوار وعن عملياته في مجال تمويل البرنامج المعزَّز، والاستثمار في الغابات الخاضعة للرقابة المحلية.
森林对话执行主任Gary Dunning向专家组介绍了森林对话的目标和活动及其关于降排+筹资和地方控制森林投资的进程。 - وقد أجرت منظمة الحوار المتعلق بالغابات() في منشورها دليل الاستثمار في الغابات الخاضعة للرقابة المحلية تحليلا تفصيليا لهذه الشروط المسبقة، والنتائج المحققة عن طريق تنفيذها بنجاح، والاستراتيجيات التي ستنبني على تلك النجاحات.
森林对话 在其出版物《对地方控制的森林进行投资的指南》中详细分析了这些前提条件、成功建立这些前提条件时的成果以及利用这些成功的战略。
更多例句: 下一页