杨洁篪阿拉伯语例句
例句与造句
- رئيس وفد جمهورية الصين الشعبية
中华人民共和国外交部长杨洁篪对 - كندا معالي هيلينا جرجيس
中国 杨洁篪阁下 - وتلقى المؤتمر أيضاً رسالة من السيد يانغ جيشي، وزير خارجية جمهورية الصين الشعبية.
会议还收到了中华人民共和国外交部长杨洁篪先生的书面致辞。 - اسمحوا لي أن أرحب بالغ الترحيب بضيفنا الموقّر الذي سيتحدث إلينا اليوم، السيد يانغ جيشي، وزير الشؤون الخارجية الصينية.
我热烈欢迎今天尊贵的发言者,中国外交部长杨洁篪先生。 - لقد أعرب وزير الخارجية، يانغ جيتشي، عن هذا الموقف بوضوح عندما خاطب المؤتمر في الثاني عشر من هذا الشهر.
本月12日杨洁篪外长在裁谈会讲话的时候,明确表达了这一立场。 - أتشرف بأن أحيل إليكم رسالة موجهة من السيد يانغ جيتشي، وزير خارجية جمهورية الصين الشعبية، إلى مؤتمر نزع السلاح.
我谨转交中华人民共和国外交部长杨洁篪对裁军谈判会议的书面致辞。 - والآن أعطي الكلمة إلى وفد الصين، الذي سيقرأ رسالة من صاحب السعادة السيد يانغ جيشي، وزير الشؤون الخارجية لجمهورية الصين الشعبية.
我现在请中国代表团发言,中国代表团将宣读中华人民共和国外交部长杨洁篪先生阁下的致辞。 - وتبادل وزير الخارجية يانغ جييشي وجهات النظر، في مناسبات عدة مع زعماء أو وزراء خارجية في بلدان الشرق الأوسط بشأن قضية الشرق الأوسط من خلال مكالمات هاتفية أو تبادل للرسائل.
杨洁篪外长通过电话、信函方式多次与中东地区有关国家领导人或外长就中东问题交换看法。 - البيان المشترك الصادر عن اجتماع وزراء خارجية الاتحاد الروسي، سيرغي لافروف، والبرازيل، سلسيو أموريم، والصين، ياو جيتشي، والهند، براناف موكيرجي
巴西外交部长阿莫林、俄罗斯外交部长拉夫罗夫、印度共和国外交部长慕克吉和中华人民共和国外交部长杨洁篪会晤联合公报 - وبعد بيان السيد لافروف، سأعطي الكلمة إلى السفير لي باودونغ، الذي سيقرأ رسالة على المؤتمر بالنيابة عن صاحب السعادة يانغ جيشي، وزير الشؤون الخارجية لجمهورية الصين الشعبية.
拉夫罗夫先生发言之后,我将请李保东大使发言,他将宣读中华人民共和国外交部长杨洁篪阁下向大会的致辞。 - اسمحوا لي أن أنوه هنا أن الكلمة أعلاه لوزير خارجية الصين، السيد يانغ جيشي، تبين بوضوح الأهمية الكبرى التي تعلقها حكومة الصين على العملية المتعددة الأطراف للحد من الأسلحة ونزع السلاح، كما تبين دعمها لعمل مؤتمر نزع السلاح.
我想指出的是,杨洁篪外长的上述致辞充分说明中国政府高度重视多边军控和裁军进程,支持裁谈会的工作。 - وقد حدد وزير الخارجية يانغ جييتشي في الاجتماع الرفيع المستوى حول احتياجات أفريقيا الإنمائية الكيفية التي وثِّقت بها الصين تعاونها مع أفريقيا، وقدمت أشكالا مختلفة من المساعدة للبلدان الأفريقية في إطار التعاون بين بلدان الجنوب. كما أعرب عن استعداد الصين لاتخاذ إجراءات فعالة متواصلة لدعم التنمية الأفريقية وتشجيع نوع جديد من الشراكة الاستراتيجية بين الصين وأفريقيا.
在非洲发展高级别会议上,杨洁篪外长介绍了中国在南南合作框架内加强对非合作、提供形式多样支援的情况,并表明了中方将继续采取有效措施支持非洲发展,扎实推进中非新型战略伙伴关系的设想。